Examples with "code unique de conduite" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'ensemble des traités internationaux ne constituait pas un code unique de conduite; il représentait au contraire une agrégation de textes distincts et indépendants les uns des autres.
The body of international treaties did not constitute one single code of conduct, they were instead an accumulation, each treaty separate and independent from the other.
Andere resultaten
Villè suit un code de conduite unique, basée sur l'expérience et l'intégrité.
Le Conseil note que trois grandes objections militent contre l'institution d'un code de conduite unique pour tous les représentants légaux.
The Internal Justice Council notes that there are three main arguments against having one code of conduct for all legal representatives.
L'élaboration et l'appui d'un code de conduite unique au plan national pour toutes les sociétés privées militaires ou de sécurité.
Development of and support for a national industry-wide and uniform code of conduct for private military or security operations.
Dans de telles circonstances, une force de police internationale - surtout européenne - ayant un code de conduite unique serait un atout important pour des missions analogues dans le futur.
In these circumstances, an international - especially European - police force with a uniform code of conduct would be an important asset for similar missions in future.
La distinction entre les deux examens ayant disparu, les organisations de consommateurs devront élaborer un code de conduite unique pour tous les examens comparatifs de marchandises et mener une concertation périodique avec des représentants des producteurs/importateurs.
As this distinction no longer applies, the consumer organizations are to introduce a code of practice covering all comparative testing of products and to have regular consultations with representatives of manufacturers and importers.
En tant qu'agence d'architecture intérieure de luxe, nous prônons la confiance, l'intégrité, la discrétion et l'excellence, réunies dans un code de conduite unique.
As a Luxury Interior Design studio, we are synonymous with trust, integrity, discretion and excellence, and we have a unique code of conduct.
Ils prient instamment l'Assemblée de réexaminer la question, le but étant de voir élaborer un code de conduite unique à l'intention de tous conseils appelés à plaider devant le Tribunal.
They further urge the General Assembly to re-examine this matter and ensure that a single code of professional conduct governing all counsel appearing before the Tribunal be prepared.
L'établissement d'un unique code de conduite européen qui réglemente les opérations des entreprises européennes au niveau mondial est un instrument essentiel pour garantir l'application des normes fondamentales du travail.
Establishing a single European code of conduct to govern the international operations of European industry is a crucial instrument for ensuring that core labour standards are implemented.
Lorsqu'un administrateur fournit une famille d'indices de référence se composant de plusieurs indices qui reposent sur les données sous-jacentes de contributeurs, un code de conduite unique peut être élaboré pour cette famille d'indices de référence.
If an administrator provides a family of benchmarks consisting of more than one benchmark based on input data from contributors, a single code of conduct may be developed for the family of benchmarks.
Un code de conduite unique et facilement accessible pour tous les personnels, solidement fondé sur l'éthique et les valeurs, rédigé en un langage clair (en évitant le jargon juridique)
A single, easily accessible code of conduct for all personnel, firmly rooted in ethics and values, with accessible (non-legalistic) text
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.