Examples with "codification serait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pensez-vous que cette codification serait utile ne serait-ce que pour servir l'objectif d'uniformité, s'assurer que c'est un principe primordial qui est pris en considération dans tous les cas?
Do you believe this codification would be useful if only to serve the purpose of uniformity, making sure it's an overriding principle that is considered in all cases?
En 1987, la Commission a décidé que tout acte juridique devrait être codifié au plus tard après sa dixième modification, soulignant qu'il s'agit là d'une règle minimale et qu'une telle codification serait nécessaire à des intervalles plus brefs.
In 1987 the Commission decided that all legislative measures should be consolidated after no more than ten amendments, stressing that this was a minimum requirement and that it was necessary to consolidate at even shorter intervals.
Le bien-fondé de la codification serait à déterminer au cas par cas par les Membres.
The appropriateness of codification would have to be determined on a case-by-case basis by Members.
Monsieur Gilles Néron préfère que la révision des plaintes journalistiques soit assurée par le Conseil lui-même, mais il croit que la codification serait une amélioration par rapport à la situation actuelle.
Selon une autre opinion, les actes unilatéraux ne se prêtaient pas à une codification générale et il serait préférable d'adopter une approche progressive selon laquelle chaque catégorie d'actes unilatéraux ferait l'objet d'un examen distinct.
In another view, unilateral acts did not lend themselves to general codification and a step-by-step approach dealing separately with each category of act might be more appropriate.
Un système de codification numérique serait très utile, et la Commission doit rechercher un système agréé au niveau international et non limité à l'Union européenne.
A code-numbering system would be very useful and the Commission should seek an internationally agreed system, not one merely confined to the EU.
Je suis d'accord avec vous, mais, au-delà de l'aspect juridique quant à savoir si ce serait une codification raisonnable ou non, je veux entendre votre opinion sur le fond de la question.
Yes, you understood the question, Ms. Kelly. I agree with you, but apart from the legal aspect as to whether this would be a reasonable codification or not, I want to hear your opinion on the substance of the matter.
Il serait plus prudent de limiter la première partie des travaux de la Commission aux aspects généraux de la question et à la protection des personnes physiques, domaine dans lequel la codification ne serait pas trop difficile.
It would be prudent to limit the first part of the Commission's work to the general aspects of the issue and the protection of physical persons, where codification would not be too difficult.
La période de réexamen prévue au paragraphe 24 pourra permettre de déterminer sur la base d'une expérience suffisante si une codification des circonstances serait utile.
The review period envisioned in paragraph 24 may provide enough experience to determine if a codification of the circumstances would be useful.
Nombre d'entre eux étaient d'avis que la question du pétrole et du gaz ne relevait pas du droit international coutumier, qu'elle devrait être réglée par voie de coopération et de négociation entre les États concernés et que la codification ne serait ni opportune ni réaliste.
Many States shared the view that the issue of oil and gas did not fall within the scope of international customary law and should be addressed through cooperation and negotiation between the States concerned, and that codification would be neither timely nor realistic.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.