Examples with "codifier sont" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Par codification, on entend le procédé par lequel les actes à codifier sont abrogés et remplacés par un acte unique sans que des modifications de fond soient apportées à ceux-là.
Codification means the procedure whereby the acts to be codified are revoked and replaced by a single act entailing no changes in terms of their substance.
Andere resultaten
Les conseils aux codificateurs sont élaborés et affichés tous les 2 mois.
Tips for coders are developed and posted every 2 months.
Puisque les lois sont censées codifier les réalités sociales perçues, la législation et les politiques doivent également refléter l'évolution sociale actuelle.
Since laws are supposed to be codifications of perceived social realities, then legislations and policies must also reflect current social changes.
En effet, ce projet de loi ne fait que codifier des droits qui sont déjà en grande partie pris en considération par nos tribunaux, et il ne fait aucun doute que c'est une bonne chose.
Indeed, many of the rights set out in this bill simply codify what are already practices that we see in our courts, and there can be no dispute that that is a good thing.
Une fois le logiciel lancé, celui-ci détecte les codificateurs qui ne sont pas disponibles et offre la possibilité de les télécharger d'Internet pour les installer sur le PC.
Thus, once the program is launched, it detects the encoders that aren't available and offers the possibility to download them from the Internet and install them on the PC.
En fait, ce projet de loi n'impose pas de nouvelles vise à codifier les obligations qui sont en vigueur depuis des décennies aux termes de la Charte et de la Loi canadienne sur les droits de la personne.
This bill doesn't actually impose new should codify the obligations that have been on the books under the charter and the Canadian Human Rights Act for decades.
Afin d'assurer une plus grande certitude quant à la détermination des atteintes au droit à la vie privée qui sont acceptables, le gouverneur en conseil peut codifier les atteintes qui sont permises par la charte du droit à la vie privée.
To provide greater certainty about which infringements of privacy are acceptable, the Governor-in-Council is authorized to codify the infringements that are permitted by the privacy rights charter.
Les notes explicatives basées sur l'expérience fournie par la législation que la proposition vise à remplacer (ou plus exactement à codifier) sont susceptibles d'être considérablement plus longues que la proposition elle-même.
The guidance notes, based on past experience with the legislation that it is replacing (or, more strictly, codifying), are likely to be considerably longer than the proposal.
À UKI, après le crash du réseau, les codificateurs I.K.U. sont jetés dans une scène d'ordures cybernétiques où les codificateurs, twitters et travailleurs du réseau s'écrasent et s'entrechoquent.
In UKI, after the internet crashes, I.K.U codifiers are thrown into a cyber-waste scene where codifiers, twitter users and internet workers are crushed together and bump into one another.
Mais je ne pense pas qu'il soit possible de les codifier.
I do not think anyone would attempt to codify them.
Des efforts ont été déployés pour la codifier dans le pacte mondial.
There has been an effort to codify it within the global compact.
Il est impossible de codifier des règles régissant des situations aussi variées.
It is impossible to codify rules governing varied situations of this kind.
La directive vise à codifier certains textes législatifs sans en modifier le contenu.
The directive concentrates on codifying laws without amending their actual content.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.