Examples with "conscient que le Code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je suis conscient que le Code n'a pas été rédigé à l'intention des athlètes de tous niveaux, mais plutôt pour les sportifs de niveau national ou qu'il en soit, je crois que la diffusion d'information générale auprès des sportifs représente un bon départ.
I know that the Code is not designed for everybody, it is designed for athletes that are of the national or international level, but I believe that a general basic education is a very good starting point.
L'ICLEI est conscient que le Code de l'eau pour les administrations locales (Principes de Lisbonne) a un rôle important à jouer dans la Campagne pour l'eau en mettant en valeur les éléments moraux et éthiques d'une bonne gestion locale des ressources en eau.
ICLEI recognizes that the Local Government Water Code (The Lisbon Principles) plays a significant role in the Water Campaign by emphasizing the moral and ethical components of local water management.
Andere resultaten
Nous sommes toujours désireux d'améliorer nos produits, et sommes conscients que le code parfait n'existe pas.
We're keen to improve our products continuously, as we all know such a thing as perfect code doesn't exist.
Je suis consciente que le Code criminel présente une lacune importante, en ce sens qu'il ne protège pas les femmes enceintes et leur enfant à naître.
I recognize that there is a significant gap in the Criminal Code, which fails to protect pregnant women and their preborn children.
Nous avons essayé, pendant la rationalisation du processus, de toujours être conscients que le Code criminel a une excellente raison pour viser les armes à feu.
We tried to, while streamlining the process, always be aware that a firearm is under the Criminal Code for a very good reason.
Peu de marketeurs sont conscients que le code HTML utilisé pour créer des courriels diffère grandement de celui employé pour les sites Web.
Few marketers are aware that the HTML code for email is significantly different from that which is used to build websites.
Nous en étions très fiers, mais à cette époque, nous étions aussi conscients que le Code criminel gagnait à être renforcé davantage.
We were very pleased with that but, at the time, we were also aware that the criminal code had to be strengthened even further.
Les autorités gabonaises sont conscientes que le Code du travail (Loi 3/94), qui doit être respecté par tous les employeurs, contient des dispositions dissuasives à l'embauche des travailleurs gabonais.
The Gabonese authorities are aware that the Labour Code (Law 3/94), which must be observed by all employers, contains provisions that discourage the hiring of Gabonese workers.
Le Comité est conscient que, puisque le Code relatif aux enfants et aux adolescents et le Plan national d'action pour les enfants n'ont été adoptés que récemment, le temps a manqué pour les mettre en oeuvre ou pour en évaluer l'efficacité.
The Committee acknowledges the fact that, since the Code on Children and Adolescents and the National Plan of Action for Children were adopted only recently, there has not been sufficient time to implement them or to evaluate their effectiveness.
À mon avis, il faut que le citoyen soit conscient du risque que le Code criminel s'applique.
I believe that individual citizens have to be made aware of the risk that the Criminal Code could be used.
Je suis cependant également conscient du fait que le code utilisé pour Bitcoin 2X est loin d'être parfait.
Mais nous devons être conscients que ce code ne doit pas perdre de vue les spécificités de chaque institution communautaire.
However, we must be aware that this code should not overlook the specific nature of each of the Community institutions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.