Nous le constatons déjà avec toute la notion du contact physique.
We already see this now with the whole notion of physical contact.
Nous ne constatons plus de problèmes à l'heure actuelle.
We do not see any problems anymore at the moment.
Nous ne constatons pas d'impact majeur en zone rurale.
We don't see a major impact on the rural landscape.
Nous le constatons tous, il s'agit d'un très grand défi.
As we all see, that is indeed a great challenge.
Nous le constatons chaque jour dans la part violente de notre actualité.
We see it every day in the violent parts of the news.
Oui, nous le constatons dans les décisions qui sont prises.
Yes, we see that in the decisions that are made.
Nous le constatons à bien des endroits dans la fonction publique.
We see that in many areas across the public service.
Nous le constatons dans le secteur de l'aérospatiale, par exemple.
We see it with the aerospace industry, for example.
Nous le constatons aussi dans le secteur des prêts commerciaux.
We see it in the commercial lending program as well.
Il y a fondamentalement un problème de concurrence, et nous le constatons.
Fundamentally, this is a competitive problem and we see that.
Nous ne constatons pas de répercussions négatives de cette tendance en zone rurale...
We don't see negative impacts of that trend on the rural landscape...
Pourtant comme nous le constatons tous, c'est la réalité.
But as we all see, this is the reality.
Il y a beaucoup de possibilités de promotion, comme nous le constatons.
There is a lot of room for promotion, as we see.