Un bon dictionnaire explicatif donne plusieurs exemples d'usage pour chaque mot.
A good monolingual dictionary gives several usage examples for each word.
Un bon lexique bilingue indique aussi le genre des noms et plusieurs exemples d'usage.
A good bilingual glossary also shows the gender of nouns and gives several usage examples.
Il est d'usage de prendre congé en quittant une réunion formelle.
It's customary to bid farewell when leaving a formal gathering.
Il est d'usage de présenter sa démission par une lettre formelle.
It's customary to hand in your notice with a formal letter.
Ce savon industriel est dangereux en cas d'usage humain répété sur la peau.
This industrial soap is hazardous if used repeatedly on human skin.
Les livres ont été lus mais sont en très bon état d'usage.
Books have been read but are in very good used condition.
Il est d'usage de s'incliner en entrant dans l'espace sacré.
It is customary to salaam when entering the sacred space.
Il est d'usage de faire face au drapeau en chantant l'hymne national.
It is customary to face the flag while singing the national anthem.
Dans ce pays, il est d'usage de s'incliner profondément pour dire bonjour.
In this country, it is customary to give a deep bow when saying hello.
Il est d'usage de terminer les communications officielles par une formule de politesse.
It is customary to close with a polite statement in official communications.
Il est d'usage de le célébrer deux ans après le mariage.
It is customary to celebrate it two years after the marriage.
La plupart des termes en question étaient des noms d'usage courant.
Most of the vocabulary terms consisted of commonly used nouns.
Pas de taches, éclats ou fissures en bon état d'usage.
No stains, chips or cracks in good used condition.