Examples with "dans ce code devraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les tensions dans le reste de l'Europe sont certes moins fortes, mais les règles énumérées dans ce code devraient être appliquées partout.
Even if tensions are not so strong in the rest of Europe, we think that the rules mentioned in this code should applied everywhere.
Andere resultaten
Les résultats de ce code devraient dès lors conduire à une diminution des coûts de construction et de fabrication des installations en mer dans un futur relativement proche.
The results of this code should therefore lead to a reduction in construction and manufacturing costs for offshore installation for the non-too distant future.
L'Egypte a considéré le code comme étant une première étape conduisant à un régime obligatoire, à l'avenir, tandis que la Norvège a souligné que certains éléments de ce code devraient être reflétés dans la législation nationale.
Egypt considered the code as a first step leading to a mandatory regime in the future, while Norway stressed that certain elements of the code should be reflected in national legislation.
Dans tous les cas, les différends entre les membres au niveau du district qui seraient en violation en vertu de ce Code devraient faire l'objet d'une tentative de résolution au niveau du district, avant de recourir au code.
In all cases, disputes between members at the District level that would constitute a violation under this Code should attempted to be resolves at that level prior to utilizing the Code.
De tels codes devraient simplifier le respect du présent règlement par les entreprises.
Such codes should make compliance with this Regulation easier for industry.
La plupart des règles clés du code devraient s'appliquer au personnel.
Staff should be covered by most of the key rules of the code.
Les recommandations pour améliorer le code devraient être communiquées à l'employeur.
Les codes devraient être périodiquement réexaminés avec toutes les parties concernées.
Codes should be regularly reviewed with all relevant stakeholders.
Les utilisateurs du code devraient savoir que des ambiguïtés de décodage peuvent se produire.
Users of the code should be aware that decoding ambiguities are possible.
Ces codes devraient être modulables et adaptés aux circonstances locales.
Such codes should be flexible and adapted to local circumstances, while retaining a core message.
De l'avis du Comité, les programmes codés devraient également être soumis à la directive.
The Committee thinks that coded programmes should also be subject to the Directive.
Ces codes devraient recevoir toute la publicité voulue.
These codes should receive adequate publicity.
Les codes devraient consacrer aussi des principes relatifs à la sécurité des pratiques de laboratoire.
The recognition of responsible principles of safe laboratory practice should also be included.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.