Download for Windows Premium
Publiciteit
des programmes vers

Vertaling van "des programmes vers" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
broadcasting to
Transférer des programmes vers un nouvel ordinateur avec les paramètres sans tracas.
Transfer programs to new computer along with settings without hassle.
Les membres de l'équipe ont présenté une transformation des programmes vers leurs dérivés.
Team members presented a programme transformation that takes programmes to their derivatives.
Transférer des programmes vers de nouveaux ordinateurs ou du système actuel au cible.
Transfer programs to new computers or from current system to target one
Nous menons des examens externes des programmes vers la fin du cycle d'exécution de chaque programme.
We conduct external program reviews toward the end of each program cycle.
Grâce aux changements à la direction, le gouvernement conservera cette confiance pendant la transition des programmes vers la prochaine étape.
With the changes in leadership, the government will maintain that confidence as the programming transitions into the next phase.
En exigeant que les partenaires soient choisis au niveau national, le renforcement des capacités devrait accentuer la décentralisation des programmes vers le niveau local.
By requiring a country-level choice of partners, capacity-building is expected to enhance the decentralization of programming to the field level.
De plus, ces mêmes analystes étaient responsables de la gestion du développement des systèmes, et donc de la migration des programmes vers l'environnement de production.
In addition, the same program analysts were responsible for system development management, which included the migration of programs to the production environment.
Et ce sera vrai même s'il dit décentraliser des programmes vers les centres d'emploi, puisque ceux-ci auront aussi des comptes à rendre, décidés par le ministère.
This will remain true even though he says he wants to make employment centres responsible for some programs, since these centres will also be accountable to the minister.
Décentraliser, selon qu'il conviendra, l'administration des programmes vers les bureaux régionaux/de pays, le siège devant jouer un rôle de coordination, de conseil et de suivi.
Decentralize, as appropriate, the administration of the programmes to regional/country offices, whereas the headquarters should play a coordinating, advisory and monitoring role.
La volumétrie de l'immeuble est étudiée afin de maximiser les vues de l'ensemble des programmes vers l'extérieur, tout en maintenant un haut degré d'intimité entre les lots.
The volumetry of the building is studied to maximize the visibility of all projects outward, while maintaining a high degree of privacy between lots.
La moitié du montant susmentionné correspond au transfert de certains éléments d'une source de financement à une autre - des programmes vers le budget institutionnel.
About half of the increase stems from a change in funding source from programme funding to the institutional budget.
De plus, la nouvelle politique dirige des fonds et des programmes vers les personnes plus vulnérables et les plus mal servies, où qu'elles soient dans le monde.
As well, the new policy directs funding and programs to focus on the most vulnerable and underserved people throughout the world, wherever they may be.
Des systèmes nationaux d'information sur la nutrition et la santé ainsi que des études doivent inclure des indicateurs adaptés de suivi des avancées et des performances des programmes vers les objectifs nationaux et mondiaux de nutrition maternelle.
National health and nutrition information systems and surveys should include appropriate indicators to track program performance and progress towards national and global targets on maternal nutrition.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor des programmes vers in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 45. Exact: 45. Verstreken tijd: 1011 ms.