Un cygne nous devance et semble nous indiquer le chemin.
A swan is ahead of us and seems to indicate the way.
Heureusement, dans ce domaine, la pratique devance déjà la politique.
Fortunately, practice is ahead of policy in this area.
Au classement général final, Wild devance Hosking et Van Dijk.
In the overall standings, Wild beats Hosking and Van Dijk.
EndFrame nous devance sur le marché avec la plateforme.
Endframe is beating us to market with a platform.
La fraternité porte en elle la lumière et devance nos espoirs.
Fraternity bears light within itself and precedes our hopes.
Où qu'on aille, elle nous devance.
Le Canada devance de nombreux autres pays à cet égard.
Canada is ahead of many other countries in this regard.
Le ministre des Finances devance de beaucoup l'opposition.
The finance minister is ahead of the opposition by a long shot.
L'Espagne devance l'Italie en termes de revenu par habitant.
Spain is ahead of Italy in terms of revenue per capita.
En matière de service client, cette entreprise devance largement son plus proche rival.
In customer service, this company is miles ahead of their nearest rival.
Lorsque j'y vais, quelqu'un d'autre me devance.
Il y a au moins un autre pays qui nous devance.
Le sentiment de certitude et de révélation devance toute croyance définie.