Le report de l'entrée en vigueur du code de commerce et la protection effective des droits de propriété intellectuelle et industrielle constituent un défi majeur.
Delays in the entry into force of the Commercial Code and the effective protection of intellectual and industrial property rights constitute a serious challenge.
Elles doivent être communiquées à tout professionnel qui en fait la demande conformément à L. 442-6 I 9º du code de commerce.
They must be communicated to any professional who so requests in accordance with L. 442-6 I 9 of the Commercial Code.
Articles 441-6, I alinéa 12 et D. 441-5 du code de commerce
Inventaire des éléments d'actif et de passif (article L.-115 1º du code de commerce)
En particulier, seront consacrés la liberté totale en matière de commerce et d'industrie, la normalisation du mode de gestion des entreprises publiques et leur soumission aux règles universelles du code de commerce, ainsi que la suppression de tous les monopoles de droit et les exclusivités.
In particular, trade and industry are to be totally free, the management of public enterprises is to be normalized, they are to be made subject to the universal rules of the commercial code, and all statutory monopolies and exclusive arrangements are to be abolished.
L'article 22 du code de commerce régit la capacité juridique des personnes morales.
Section 22 of the Commercial Code governs the legal capacity of foreign legal persons.
L'article L. 442-6 du code de commerce n'est pas applicable qu'au secteur de la grande distribution, ce que l'on savait déjà.
Article L. 442-6 of the Commercial Code is not only applicable to the retail sector: this was already known.
Conformément à l'article L. 441-6 du code de commerce, les conditions générales de vente du fournisseur constituent le socle de la négociation commerciale.
Pursuant to article L.-6 of the Commercial Code, the supplier's general terms and conditions for sale constitute the legal basis of commercial negotiations.
Cette durée est réduite le cas échéant au terme légal, contractuel ou judiciaire de l'occupation des locaux (article L. 123-11-1 du code de commerce).
Where applicable, this period is shortened to the legal, contractual or judicial term for occupancy of the premises (Article L. 123-11-1 of the Commercial Code).
Le défaut de réclamation dans lesdits délais éteindra toute action contre le transporteur conformément aux dispositions de l'article L 133-3 du code de commerce.
Failure to claim within the said period off any action against the carrier in accordance with Article L 133-3 of the Commercial Code.
En application de l'article L.-6 du code de commerce, des pénalités de retard sont dues le lendemain du jour du paiement imprimé sur la facture.
In application of article L.-6 of the French commercial code, penalties for delay are due the day following the date of payment printed on the invoice.
Il désigne un ou plusieurs commissaires aux comptes choisis sur la liste mentionnée à l'article L. 822-1 du code de commerce
It shall appoint one or more auditors chosen from the list mentioned in Article L. 822-1 of the Commercial Code
une garantie constituée par le privilège prévu à l'article L. 622-17 du code de commerce et par
a guarantee consisting of the privilege laid down by Article L. 622-17 of the Commercial Code and by