Mais c'est là qu'entreraient en scène nos experts et nos économistes.
And that is where our experts and economists would come into play.
En attendant, les patients entreraient dans la consultation très confiant et éclairé.
In the meantime, the patients would come into the consultation very confidently and enlightened.
Les choses de l'autre côté entreraient.
Everything on the other side would come to this side.
Les décisions préalables, par exemple, entreraient dans la deuxième catégorie d'objectifs.
Advance rulings, for example, would come in the domain of the latter category of policy objectives.
Quels passages de la Loi sur les pêches entreraient en jeu?
What parts of the Fisheries Act would come into play?
Il a déclaré qu'ils entreraient en guerre d'ici la fin de la semaine.
En d'autres termes, les facteurs politiques entreraient dans la sélection.
In other words, political factors would enter into the selection.
Les anciens pharaons croyaient qu'ils entreraient dans le sommeil éternel dans leurs pyramides.
The ancient pharaohs believed they would enter eternal sleep in their pyramids.
Les relations d'emploi n'entreraient pas dans ces catégories d'utilisation.
Employment relations would fall outside the scope of these provisions.
Mais ces décisions entreraient dans le cadre rationnel d'une organisation logique.
But these decisions would fall within the rational frame of a logical organization.
Ils étaient des paris que les hypothèques n'entreraient pas dans le défaut.
They were bets that mortgages would not go into default.
Imaginez les millions d'hommes qualifiés qui entreraient sur le marché du travail.
Think of the millions of skilled men who will enter the labour market.
Certains produits en aérosol ou toners entreraient dans cette catégorie.
Some spray products or toners would fit in this category.