Les poèmes de l'exilé exprimaient une profonde nostalgie pour son pays natal.
The exile's poems expressed a deep longing for his native soil.
Ses larmes exprimaient le chagrin qu'elle ne pouvait mettre en mots.
Her crying expressed the sorrow she could not put into words.
Les débatteurs s'exprimaient librement, permettant à chacun de participer à égalité.
Debaters spoke freely, allowing everyone to engage on an equal footing.
Les rires et les visages souriants exprimaient notre profonde gratitude pour...
The sounds of laughter and smiling faces spoke of our deep gratitude for...
Les coups de pinceau tourmentés de l'artiste exprimaient son profond désespoir.
The artist's tortured brush strokes conveyed her deep feelings of despair.
Les paroles chantées exprimaient un sentiment de nostalgie et de langueur.
The spoken song lyrics conveyed a sense of longing and nostalgia.
Les visages des enfants exprimaient leur peur terrible de la tempête qui approchait.
The children's faces expressed their dire fear of the approaching storm.
Les traits bruts de la sculpture exprimaient un sentiment de force et de simplicité.
The sculpture's primitive features conveyed a sense of strength and simplicity.
Les couleurs pâles du tableau exprimaient un sentiment de mélancolie.
The dim colors of the painting conveyed a sense of melancholy.
Les yeux frémissants de l'acteur exprimaient des émotions sans dire un mot.
The twitching eyes of the actor conveyed emotions without saying a word.
Ses gestes exaltés exprimaient son incrédulité face à la nouvelle inattendue.
Her thrashing gestures expressed her disbelief over the unexpected news.
Les yeux doux de l'isabelle exprimaient confiance et compréhension envers son cavalier.
The buckskin's gentle eyes conveyed trust and understanding towards its rider.
Ses gestes spontanés exprimaient son enthousiasme mieux que les mots ne l'auraient pu.
His unfiltered gestures expressed his excitement more than words ever could.