Dans le cadre de la campagne «Dites non à la discrimination» menée par le Conseil de l'Europe en collaboration avec le Ministère de l'administration et de l'intérieur, ce dernier a aidé à faire diffuser le message de la campagne dans la presse locale.
In the context of the campaign "Say NO to discrimination" carried out by the Council of Europe in collaboration with the Ministry of Administration and Interior, the latter granted assistance by disseminating the campaign message through the press, at the local level.
Lorsqu'un versement est effectué par le fabricant pour faire diffuser le message, il y a plus de chances pour que le message soit de la publicité.
Andere resultaten
Ensuite, comment allez-vous faire pour diffuser le message?
Que recommandez-vous de faire pour diffuser le message?
Ce site a été réalisé par l'Association Jean Vanier dont l'objectif est de faire connaitre et diffuser le message de Jean Vanier.
Node La ABOUT US This site was created by the Jean Vanier Association whose mandate is to spread the message of Jean Vanier.
Ce site a été réalisé par l'Association Jean Vanier dont l'objectif est de faire connaitre et diffuser le message de Jean Vanier.
Home Node Jean Vanier, le grand-was created by the Jean Vanier Association whose mandate is to spread the message of Jean Vanier.
Son objectif est de sensibiliser les gens aux risques associés à l'utilisation d'Internet par les enfants. Pour ce faire, elle diffuse le message dans toutes les couches de la population.
The aim of ICSF is to raise awareness among all groups of society, including parents and children about the risks linked to the use of the Internet by children.
Afin de faire diffuser son message, le Ministère de la santé se tourne vers les divers médias et a également recours à des méthodes de communication directes dans les services de santé, les écoles et les associations, ainsi qu'à des équipes mobiles.
In order to disseminate its message in this connection, the Ministry of Health turns to the various media and also uses direct communication methods in health facilities, schools and associations, as well as mobile teams.
Notre taille et notre savoir-faire nous permettent de diffuser le message de façon uniforme au moment précis où vous en avez besoin.
Pour aider la riposte au sida, vous pouvez également faire un don et diffuser le message en suivant l'ONUSIDA sur Twitter et Facebook.
To support the AIDS response you can also make a donation and spread the word by following UNAIDS on Twitter and Facebook.
Permettez-moi de vous expliquer ce qui est en jeu et la raison pour laquelle nous devons faire diffuser notre message sans plus attendre.
Here's what's at stake, and why we need to get our message on the airwaves right now.
Bien que le Département de l'information ait réussi dans certains cas à produire et faire diffuser des messages d'intérêt général sur les questions sociales, la prise de conscience ainsi créée est limitée.
Although the Department has had some success in producing and placing public service announcements on social issues, their effectiveness in raising awareness is limited.
La requérante actualisera les renseignements du segment et elle y expliquera comment les particuliers et groupes communautaires doivent s'y prendre pour faire diffuser leurs messages.
This segment will include details on how individuals and groups in the community can use the service to broadcast their messages.