Au gala, un dialogue officieux a fait naître des rumeurs de fusions imminentes.
At the gala, an off-the-record dialogue sparked rumors of upcoming mergers.
Dans un monde globalisé, c'est le temps des grandes fusions.
This was the era of massive mergers in a globalized world.
Donc, nous avons plusieurs façons pour effectuer les fusions requises.
Thus, there are likewise different specific ways to perform the requisite merges.
Le rétroviseur latéral est essentiel pour les changements de voie et les fusions sécurisés.
The side mirror is essential for safe lane changes and merges.
Les fusions modifient souvent le paysage du secteur des sociétés cotées.
Mergers often change the landscape of the public company sector.
Les fusions sont courantes dans le monde des entreprises privées.
Mergers are common in the world of the privately held corporation.
Il s'agit d'une mesure préventive visant les fusions à venir.
This is a preventive measure with an eye to future mergers.
Pour conclure, nous ne pensons pas que les fusions sont nécessaires.
In conclusion, we do not believe the mergers are necessary.
Cet article prescrit la conduite étant interdite à l'égard des fusions.
This section identifies specific conduct in respect of mergers as being prohibited.
Puis il y a eu des élections et on a empêché les fusions.
Then there was an election and the mergers were blocked.
Toutefois, lorsque cette position était atteinte, les fusions étaient interdites.
Once a dominant position was attained, however, mergers were prohibited.
Après tout, nous sommes témoins d'autres fusions partout dans le monde.
We are, after all, witnessing other mergers around the world.
Les acquisitions et fusions entre concurrents sont examinées au cas par cas.
Acquisitions and mergers between competitors are handled on a case-by-case basis.