Ils essaient de mettre la main sur des données confidentielles sur les futures fusions.
They're trying to put their hands on confidential data about upcoming mergers.
Le cabinet a mené durement sa négociation lors des fusions, gagnant un contrôle considérable.
The firm drove a bargain during mergers, gaining significant control over the new entity.
Donc, nous avons plusieurs façons pour effectuer les fusions requises.
Thus, there are likewise different specific ways to perform the requisite merges.
Les managers territoriaux protègent leur pré carré quand le siège évoque des fusions de services.
Territorial managers protect their turf when headquarters talk about merging departments.
Les fusions modifient souvent le paysage du secteur des sociétés cotées.
Mergers often change the landscape of the public company sector.
Les fusions sont courantes dans le monde des entreprises privées.
Mergers are common in the world of the privately held corporation.
Au gala, un dialogue officieux a fait naître des rumeurs de fusions imminentes.
At the gala, an off-the-record dialogue sparked rumors of upcoming mergers.
Les fusions entre grands groupes ont réduit la diversité du paysage médiatique national.
Mergers between major conglomerates have reduced the diversity of the national media landscape.
Les employés ont strictement interdiction de partager toute information privilégiée sur les fusions à venir.
Employees are strictly forbidden from sharing any inside information about upcoming mergers.
La concurrence acharnée a conduit à plusieurs fusions parmi les fabricants d'armement.
The ruthless competition led to several mergers among defence contractors.
Il s'agit d'une mesure préventive visant les fusions à venir.
This is a preventive measure with an eye to future mergers.
Dans un monde globalisé, c'est le temps des grandes fusions.
This was the era of massive mergers in a globalized world.
Pour conclure, nous ne pensons pas que les fusions sont nécessaires.
In conclusion, we do not believe the mergers are necessary.