Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
garder le code source

Examples with "garder le code source" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mais cela vous permet de créer une application gratuitement et vous pouvez même garder le code source.
But they also let you create an app for free and even give you the full source code.
Pour gérer cette situation, nous écrivons nos fonctions où nous essayons de garder le code source qui sera utilisée encore et encore dans notre programmation.
To handle such situation, we write our functions where we try to keep source code which will be used again and again in our programming.
Bien que nous essayions de garder le code source de Dotclear le plus clair possible, vous pouvez avoir envie d'embrasser toutes les classes internes d'un seul coup d'oeil.
Although we try to keep the source code as clear as possible, you may want to see all internal classes at a glance.

Andere resultaten

Garder secret le code source d'un logiciel est une autre forme de protection, à cause de la complexité d'un programme d'ordinateur de taille conséquente.
Keeping the source code of software secret is, due to the complexity of a large computer program, another form of protection.
Aussi peut-on se demander si l'idée que l'utilisateur voit l'ordinateur comme un simple outil ne serait pas une prophétie autoréalisatrice, une conséquence de la pratique de garder secret le code source.
So I could only wonder whether the idea of the user who just thinks of the computer as a tool is not actually a self-fulfilling prophecy, a result of the practice of keeping source code secret.
Et c'est à l'opposé des pratiques des éditeurs de logiciels propriétaires, qui tentent de garder le secret sur leur code source afin d'en dissimuler les failles de sécurité.
And it is the opposite of the approach used with proprietary software, for which an attempt is made to keep the source code secret as a means of hiding security vulnerabilities.
John Terry, le développeur, a mis son propres nom d'utilisateur et mot de garde ordinaires dans le code de source.
John Terry, the developer, had put ordinary its own user name and guard word in the source code.
Même s'il s'agit d'un langage compilé, comme je garde mes codes sources, il est facile d'y accéder.
Even if I use a compiled language, because I keep my source codes, they are easy to access.
on doit voir si votre vieille amie Peyton a gardé une copie du code source original.
we need to see if your old friend Peyton still has a copy of the original source code.
Vous ne laissez pas les autres voir comment votre algorithme est structuré et comment votre logiciel fonctionne, et vous pouvez commercialiser les produits en toute sécurité grâce au droit d'auteur qui garde secret votre code source.
You don't let people see how your algorithm is structured and how the software is working, and you can commercialize those products with safety behind the copyright protection, keeping your source code secret.
Nous proposons des licences commerciales pour les clients qui ne souhaitent pas se conformer aux licences AGPL et qui souhaitent garder leur code source privé.
We do offer commercial licensing for customers that do not wish to comply with AGPL and would like to keep their source code private.
Par exemple, une documentation traitant de l'utilisation de CVSup pour garder votre hiérarchie de code source à jour intéressera les abonnés aux listes de diffusion FreeBSD-current et FreeBSD-stable
For example, something that relates to how to use SVN to keep your source tree up to date would be of interest to the subscribers of the FreeBSD-stable mailing list.
Le code source de Greenstone est gardé sous une version de contrôle dans notre répertoire de version antérieure.
The greenstone source code is kept under version control in our subversion repository.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 238800. Exact: 3. Verstreken tijd: 624 ms.