Examples with "le code de LES" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On vérifie d'abord la capacité d'AVBP, le code de LES du CERFACS, à calculer exactement des configurations simples impliquant seulement un phénomène physique (turbulence, acoustique ou combustion).
The ability of the LES code AVBP of CERFACS to accurately compute simple configurations involving only one physical phenomenon (turbulence, acoustics or combustion) is firstly verified.
Andere resultaten
Le gouvernement a renforcé le code de sécurité pour les bâtiments publics après l'accident tragique.
The government tightened the safety code for public buildings after the tragic accident.
Elle va remanier le code de base pour améliorer les performances du programme.
She will write over the base code to enhance the program's performance.
Vous obtenez le code de sécurité sur les détails de bienvenue fournis.
You'll get the security code on the welcome details provided.
Le code de conduite interdit explicitement les remarques ad hominem durant les évaluations académiques internes.
The code of conduct explicitly bans ad hominem remarks during internal academic evaluations.
Les agences de voyage mentionnent souvent le code de devise avec les attractions locales.
Travel agencies often list the currency code along with local attractions.
Elle révise le code de la route tous les soirs pour préparer son permis C.
She studies the highway code every evening to prepare for her Class C truck license.
Entre ça, et le code de sécurité, les preuves sont accablantes.
La ministre copréside le comité sur le code de conduite pour les épiceries.
The minister is co-chairing the grocery code of conduct committee.
Le code de fonction spécifie les données demandées par le maître.
The function code specifies what data is being requested by the master.
Le code de conduite strict empêchait les comportements perturbateurs dans la salle de classe.
The restraining code of conduct prevented disruptive behavior in the classroom.
Le code de déontologie rappelle les règles précises concernant le secret professionnel des médecins.
The code of ethics sets out the detailed rules on professional confidentiality for doctors.
Moralité- Enterprise respecte le code de conduite et les règles commerciales internationaux.
Morality- Enterprise obeys the international code of conduct and business rules.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.