Vertaling van "le code les" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le Code les rend également responsables au pénal de toute violation de ces dispositions.
The Code also renders the media liable for any violation of these provisions.
Les infractions auxquelles cette procédure s'applique actuellement sont appelées dans le Code les infractions désignées.
These offences, for which this current procedure is available, are referred to as designated offences under the code.
Vous savez peut-être que selon le Code les services de radio sont tenus de veiller à ce que leur programmation ne contienne pas « de violence gratuite sous quelque forme que ce soit ou de contenu qui endosse, encourage ou glorifie la violence ».
As you may be aware, the Code requires radio broadcasters to ensure that their programming does not contain "gratuitous violence in any form, or otherwise sanction, promote or glamorize violence".
Pour créer la boîte de dialogue, définissez dans le code les paramètres devant être fournis par le concepteur.
You create the dialog box by defining the designer-supplied parameters in the code.
Nous l'avons vu plus tôt, dans le Code les raisons invoquées pour justifier la discrimination doivent être interprétées de manière restrictive, et l'employeur doit être en mesure d'établir que l'exception s'applique à son cas.
As was noted earlier, defences in the Code are interpreted narrowly, and an employer must be able to prove that such an exemption applies.
Quelqu'un qui connaissait le code les a éteints.
Ils fixent souvent dans le code les options de configuration pendant la phase de prototype du développement.
They often hard code the configuration options in the prototype phase of development.
De nombreuses personnes ne savent pas que le Code les protège uniquement dans des situations très précises.
Many people don't know that the Code only protects them in specific situations.
En fonction de la manière dont ces éléments sont utilisés, le code les contenant peut ne pas avoir besoin d'être modifié.
Depending on how they are used, code that contains these items may not need any modification.
On va introduire dans le code les définitions des termes utilisés pour les nouvelles infractions.
This bill makes other important amendments to the Criminal Code, for instance, to introduce definitions for the terms used for these new offences.
Il n'est absolument pas rassurant de voir dans le code les conditions pour la cueillette, le stockage, le traitement des données et pour l'intervention des citoyens relativement à leurs dossiers.
It is hardly a comfort that the bill includes conditions regarding the collection, storage and processing of data and individuals' access to information about themselves.
C'est pourquoi le législateur a inscrit dans les lois du pays et dans le code les interdictions et ce qu'il en coûte à ceux qui les enfreignent.
By promulgation of these prohibitions, and the statutes of the land are in the code, action is to be taken against them.
Un changement de comportement doit être possible sans changer le code Les objets ou les types dérivés doivent pouvoir se substituer à leurs types de base.
A change in behaviour should be possible without changing existing code, e.g. by using extension points and creating code that can be plugged in.