Download for Windows Premium
Publiciteit
le code source sans

Examples with "le code source sans" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous pouvez capturer la pile des appels et les variables à l'emplacement de votre choix dans le code source sans que cela n'ait aucune incidence sur les utilisateurs.
Your users are not impacted while you capture the call stack and variables at any location in your source code.
Il a dit que sa délégation demeurait préoccupée par certains aspects de la mesure qui seraient plus restrictifs pour le commerce qu'il n'était nécessaire, par exemple l'obligation de communiquer le code source sans préciser le champ couvert par les données.
He said that his delegation still had concerns that some points of the measure would be more trade restrictive than necessary, such as requiring source code submission without clarifying the range of data scope.
Pour récupérer le code source sans être familier avec la structure de l'archive FTP, exécutez une commande comme apt-get source monpaquet.
To retrieve the source code without having to be familiar with the structure of the FTP archive, try a command like apt-get source mypackagename.
Le gestionnaire d'addons étant codé en Python, il est possible de modifier le code source sans le compiler.
The Addon Manager is coded in Python so it's possible to change the source code without compiling it.

Andere resultaten

Le compilateur a traduit le code source en langage machine sans effort.
The compiling program translated the source code into machine language effortlessly.
Ceux qui ont téléchargé le code source ne connaît sans doute déjà... Toutefois, il est vraiment simple.
Who downloaded the source probably already knows... anyway was really simple.
Parfois, des personnes veulent utiliser une version spécifique d'un programme dont est disponible seulement le code source, sans paquet Debian.
Sometimes, people want to use a specific version of a program available only on source code, with no Debian package.
Ces arguments nommés sont plus adaptés aux fonctions complexes car ils rendent le code source plus lisible, sans trop de verbosité supplémentaire.
These named arguments are more suitable for complex functions, because they make the source code much more readable - at the expense of a limited extra verbosity.
Quelconque utilisation du contenu du site internet est inerdite, notamment le texte, le design et le code source, sans l'autorisation formelle de ses propriétaires.
Any use of the website content is prohibited, specifically the text, design and source code, without the express authorisation of its owners.
Il permet à un aspirant programmeur de composer tout le code source de l'IDE sans avoir à utiliser les fonctions simples standard des programmes plus conviviaux pour les débutants.
It allows an aspiring programmer to compose all source code within the IDE without simple features standard for more beginner-friendly programs.
RetentionPolicy.SOURCE: Existe sur le code source et sans reconnaissance du moment d'exécution (Runtime).
RetentionPolicy.SOURCE: Exists on source code, and free from recognition of compiler.
Toute utilisation de l'un quelconque des contenus du site Internet, à savoir les textes, le design et le code source, est interdite sans l'autorisation expresse de ses titulaires.
Any use of website content is prohibited, specifically regarding the text, design and source code, without the express authorisation of the owners of the website.
Le code source sera stocké sans chiffrement, donc si vous travaillez sur un code source sensible, assurez-vous d'avoir ce fichier de base de données dans un endroit sûr, ou désactiver cette fonction.
The source code will be stored without encryption, so if you are working on sensitive source code, be sure to have this database file in a secure location, or disable this feature.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 202044. Exact: 4. Verstreken tijd: 561 ms.