We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the structures found
the structures existing
existing structures
Et les cimetières où beaucoup de bétail sur les structures existant dans les salles de boue.
And the cemeteries where many of the cattle on the structures found in the rooms of mud.
La concentration et un acte répétitif de l'inhalation leur permettent de réaliser une composition de lignes, de répétitions identiques sans croquis artistes sont inspirés par les structures existant dans la nature.
The concentration and a repetitive act of inhalation allow them to achieve a composition of lines, the identical repetitions without any preparatory sketches.The artists are inspired by the structures existing in nature.
La Commission s'accorde entièrement avec le Parlement européen sur le besoin d'analyser plus en profondeur les structures existant dans les États membres, chargées de combattre les irrégularités, de les soutenir, et de faciliter la coopération et l'échange d'informations.
The Commission fully agrees with the European Parliament on the need to analyse in greater depth the structures existing in Member States in charge of combating irregularities, to support them and facilitate cooperation and the exchange of information.
qu'il s'impose d'établir une relation étroite avec les structures existant en matière d'offre culturelle
there is an urgent need for links with existing cultural service structures
Il n'en demeure pas moins que maintenir la qualité des services offerts reste un défi, attendu que les structures existant dans les villages ne disposent pas de tests fondamentaux au cours de la grossesse.
It remains a challenge to maintain the quality of services offered, given that the structures in the villages do not carry out basic tests during pregnancy.
Elle a souligné la nécessité de créer un sentiment d'appropriation et de partenariat dans les pays de programme en intégrant la planification, la mise en oeuvre et le suivi dans les structures existant déjà dans les pays.
The same delegation also underscored the importance of creating a sense of ownership and partnership in programme countries through integrating planning, implementation and follow-up in the structures that existed in the respective country.
La Suisse accueillait par ailleurs favorablement la recommandation consistant à utiliser, dans toute la mesure du possible, les structures existant aux niveaux local, régional et mondial pour identifier les besoins et assurer le financement et le suivi.
Switzerland also welcomed the recommendation to employ, as far as possible, the existing structures at the local, regional and global levels in the tasks of identifying needs, funding and monitoring.
On commence par utiliser l'AFC et l'indice d'autocorrélation pour découvrir les structures existant dans chaque partition.
We begin by using CA and the autocorrelation index to discover underlying structures within each score.
Évaluation: évaluation externe approfondie de la situation en vue de l'obtention d'informations sur les structures existant dans les provinces fédérales au bénéfice des victimes de la traite d'enfants.
Assessment: External high-quality assessment of the situation in order to gain information on the structures in place for victims of child trafficking in the federal provinces.
Le temps est venu d'en évaluer les recommandations et d'en assurer le suivi, ainsi que de renforcer les structures existant dans ce domaine.
It was now time to evaluate the recommendations of HABITAT II and ensure its follow-up, as well as the institutional strengthening of existing structures in that area.
Toutes les structures existant dans la société, en dehors de l'administration et du secteur public, fondées sur une affiliation volontaire ou obligatoire (comme pour les chambres de commerce, dans certains pays, par exemple), sont encouragées à participer à ce dialogue.
All society structures outside of government and public administration, whether based on a voluntary or mandatory membership (this is the case for Chambers of Commerce in certain countries, for instance) are encouraged to participate in the dialogue.
5.5 Le PO doit être une occasion de renforcer le dialogue social, y compris à travers les structures existant formellement dans les pays partenaires.
5.5 The EaP should serve to strengthen social dialogue, not least through the formal structures that exist in the partner countries.
Le conseil consultatif devra formuler des orientations sur la façon de lancer et de faire avancer les éléments précités, en s'appuyant sur les initiatives, les réseaux et les structures existant en Europe.
The advisory council should provide guidance on how to initiate and push forward the elements above, building on existing European initiatives, networks and structures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.