Pars, je suis sûr que tu manques à ta femme.
Pars, je suis sur que tu manques a ta femme.
Le graphiste sous-employé acceptait des missions freelance pour combler les manques.
The underemployed graphic designer accepted freelance gigs to fill the gaps.
Cadre d'époque en bon état, juste trois petits manques redorés.
Frame period in good condition, just three small gaps redorés.
Un des manques de ce moyen est la gamme de couleurs limitée.
One of lacks of this way is the limited colour scale.
Les manques de matières ou défauts d'assemblage seront immédiatement mis en valeur.
The materials lacks and the assembly defects will be immediately highlighted.
Mais j'ai peur que tu manques encore un peu d'autorité.
But I'm afraid you still lack a bit of authority.
Détecter plus facilement les défauts linéaires, comme les manques de fusion.
There is better detection of linear defects such as lack of fusion.
Tu manques de force et de brutalité pour faire ce qui est nécessaire.
You lack the strength and brutality - to do what is necessary.
Les agrumes du nez manques de mûrissement et sont très fugaces en bouche.
Citrus from the nose lack of ripening are very fleeting in mouth.
Je sais qu'il t'aime et que tu lui manques.
Cela a été le deuxième exemple de ses manques de jugement.
This was the second example of his lack of judgment.
Le fait que tu lui manques est un état émotionnel désirable.
Her missing you, is an emotional state you find desirable.