Examples with "model de programmation unique" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"Nos développeurs Ruby on Rails qui utilisent Spring Framework 4.0 avec Spring Boot sont impressionnés par sa productivité et sa capacité à répondre à un large éventail de scénarios avec un model de programmation unique."
"Our Ruby on Rails developers who use Spring Framework 4.0 with Spring Boot are impressed with its productivity and ability to address a wide range of scenarios on a single programming model."
Andere resultaten
Un modèle de programmation unique pour tous vos codes.
Dans tous les sites, des pratiques exemplaires seront employées dans toutes les disciplines pour garantir un service équitable et exemplaire selon un modèle de programme unique appliqué dans plusieurs sites.
Best practices for all disciplines will be employed in all sites to ensure equitable and exemplary service in a single program- multiple site model.
Le PAD semble être un modèle de prestation de programme unique et il ne compte pas de recoupement avec d'autres programmes, sauf en ce qui concerne la mainlevée.
The CSA program is seen to be a unique model of program delivery that does not overlap with other programs, except from a release perspective.
Ces éléments additionnels couplés avec une structure évolutive permet une exécution au moyen d'un modèle unique de programmation et fondée sur l'application.
These features, coupled with a scalable architecture allow a united programming model and application driven performance.
Les ETATS-UNIS et le JAPON s'accordèrent pour dire qu'il ne pouvait y avoir un modèle unique de programme de travail et que les différences nationales doivent être respectées.
The US and JAPAN agreed that there cannot be solely one work programme model and that national differences should be respected.
Grâce à son modèle unique de programmes basés sur le bénévolat et axés sur la communauté, il touche plus de 500 jeunes de 25 communautés différentes.
Visions of Science's unique model of community-based, volunteer-driven programs actively engages over 500 youth in 25 different communities.
Une évaluation indépendante a conclu en 2012 que le modèle du Programme unique adopté dans le cadre de la stratégie « Unis dans l'action » a permis au système des Nations Unies d'aborder la question de l'égalité des sexes avec une efficacité accrue.
A 2012 independent evaluation concluded that the One Programme model adopted under Delivering as One has allowed the UN system to more effectively address gender equality.
« C'est un programme modèle, relativement unique en son genre », ajoute M. Laurie-Lean, ingénieur en aéronautique converti en gestionnaire de la technologie.
"This is a model program that's also fairly unique," adds Laurie-Lean, an aeronautical engineer turned technology manager.
Par conséquent, non seulement le gouvernement continuera d'assurer un soutien financier à la CIIRDF, mais il s'en servira comme modèle pour son unique programme de partenariats internationaux en science et technologie.
Therefore, not only will the Government continue to support CIIRDF it will use CIIRDF as a model for its only international science and technology partnerships program.
Nous avons pris pour modèle le programme du marché unique, à la fin des années 1980 et au début des années 1990.
We have taken the single market programme, from the late 1980s and early 1990s, as a model.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.