The project will succeed only if everyone works together as a team.
Le projet réussira seulement si tout le monde travaille ensemble en équipe.
The restaurant went belly up after only six months in business.
Le restaurant a fait faillite après seulement six mois d'activité.
He could only shake his head at the absurdity of the situation.
Il ne pouvait que secouer la tête devant l'absurdité de la situation.
He invited only his nearest and dearest to the intimate wedding ceremony.
Il n'a invité que ses proches et chers à la cérémonie de mariage intime.
The chef created a delicious meal on the hoof using only leftover ingredients.
Le chef a créé un délicieux repas au pied levé en utilisant uniquement des restes.
The chef takes pride in using only locally sourced ingredients.
Le chef tire fierté d'utiliser uniquement des ingrédients d'origine locale.
The couple decided to get married in private with only close family.
Le couple a décidé de se marier en privé avec seulement la famille proche.
Their relationship crashed and burned after only three months of dating.
Leur relation s'est plantée en beauté après seulement trois mois de fréquentation.
Their relationship ran out of steam after only a few months together.
Leur relation s'est essoufflée après seulement quelques mois passés ensemble.
You'll pass the exam only if you study hard and practice regularly.
Tu réussiras l'examen seulement si tu étudies dur et pratiques régulièrement.
He only invited her as arm candy for the red carpet event.
Il l'a seulement invitée comme potiche pour l'événement sur le tapis rouge.
With only an hour left, the contestant was really on the clock.
Avec seulement une heure restante, le concurrent était vraiment contre la montre.
The party was boring, so we made tracks after only an hour.
La fête était ennuyeuse, alors nous avons filé après seulement une heure.