Examples with "objet continuent" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les marqueurs, effets, et blessures qui affectent cet objet continuent de s'y appliquer, même s'ils n'ont pas de sens pour le nouveau type de carte.
Counters, effects, and damage affecting the object remain with it, even if they are meaningless to the new card type.
Les sanctions illégales dont le pays fait l'objet continuent de peser sur le quotidien des Zimbabwéens en ce qu'elles ont un effet négatif sur l'économie.
The illegal sanctions imposed on the country continue to adversely affect people's lives as they have a negative effect on the economy.
Dans l'interface d'Ensembles en mode modification, lorsqu'un objet n'est plus dans l'inventaire du personnage, les ensembles qui comprenaient cet objet continuent à l'afficher avec une croix rouge.
Ensemble interface: when an object is no longer in the character's inventory, the ensemble that included that object will continue to display it with a red cross in the edit mode.
Andere resultaten
Il est préférable que les objets continuent d'être utilisés aussi longtemps qu'ils dureront.
It's best if items keep being used for as long as they'll last.
Soucoupes, cigares, tonneaux, disques, marmites, croissants et autres objets continuent leur sarabande dans le ciel.
Saucers, cigars, barrels, discs, pots, crescents and other objects continue their dance in the sky.
Par exemple, la permanence de l'objet décrit comment un enfant développe un modèle où les objets continuent d'exister même quand ils ne peuvent pas être vus, entendus ou touchés.
One example being object permanence where the child develops a model where objects continue to exist even when they cannot be seen, heard, or touched.
Des attaques similaires pourraient se reproduire car de nouveaux logiciels malveillants exploitant les failles de l'Internet des objets continuent d'être développés par les pirates informatiques.
Similar attacks could happen again as hackers continue to develop new malware able to exploit loopholes in the Internet of Things.
Les objets continuent à appartenir à leurs propriétaires après leur dépôt au musée et ceux-ci peuvent s'en servir chaque fois que cela est nécessaire.
The objects continue to belong to their owners, even after having been donated to the museum.
Il commence à reconnaître les êtres chers et à comprendre que les personnes et les objets continuent à exister même s'ils sont hors de vue.
A baby will start to recognize loved ones and to understand that people and things still exist even when they are out of sight.
Même si officiellement les combats ont cessé, la prolifération des armes, la culture de la violence et la réduction des femmes à la condition d'objets continuent de semer le chaos.
Even though officially the fighting has ended, the proliferation of weapons, a culture of violence and the objectification of women continue to wreak havoc.
Dans chaque État Contractant, ces objets continuent d'être régis par le droit national en vigueur en matière de propriété, de commerce et de transmission de biens.
In each Contracting State, these matters continue to be governed by the national law in force regarding ownership of, trade in and transmission of, goods.
D'après le rapport, « les coûts de la recherche-développement dans le domaine de l'Internet des objets continuent à être absorbés par la forte demande sur les marchés des pays développés ».
According to the report, "the costs of research and development in the Internet of Things continue to be absorbed by strong demand in the markets of developed countries".
Jouez aussi avec la souris : Un clic dans le simulateur vous donne la main pour réorienter le système solaire et obtenir la vue souhaitée, les objets continuent à tourner autour du Soleil.
Also play with the mouse: Clicking in the simulator gives you a hand to redirect the solar system and the desired view objects continue to revolve around the Sun.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.