Vertaling van "offusque" in Engels
J'espère que je t'offusque pas.
Elle s'offusque de ce qu'on ne lui ait pas dit la vérité.
She was offended that she had not been told the truth.
Je m'offusque quand on traite son travail comme quelque chose de sans importance.
I take offense when people treat her work as if it didn't matter.
Ne t'offusque pas de ce commentaire, il ne connaît pas bien la situation.
Don't take offense at that comment; he doesn't really understand the situation.
Alors fais-toi plaisir, à moins que ton petit-ami ne s'offusque.
Pour ma part, je m'offusque des propos du ministre.
Nous avons tout le temps, sauf si ce déguisement vous offusque.
We have plenty of time, unless my costume offends you.
Rien n'offusque plus un chat que de faire rire de lui.
Nothing offends a cat more than being laughed at.
Dans presque tous les cas, la clôture d'un débat m'offusque.
It offends me to close debate almost every time.
Celle-ci s'offusque d'être restée si longtemps invisible à ses yeux.
She is offended to have remained invisible in her opinion to him for so long.
Après avoir remporté les bonus sont distribués de manière équitable, afin que personne ne s'offusque.
After winning bonuses are distributed fairly, so no one is offended.
C'est toujours une question de savoir si cela offusque ou non un autre député.
It is always a question of whether or not it offends another member.
Ce qui nous offusque, c'est la rétention d'informations concernant une enquête.
What offends us is withholding information from an investigation.