Download for Windows Premium
Publiciteit
parlent... que

Examples with "parlent... que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je voulais de plus en plus en fabriquer, les idées me venaient de plus en plus vite, Là encore, je fais appel aux choses qui me parlent... que j'aime.
I wanted to make more and more of them, ideas came to me faster and faster. Again, I appeal to the things that speak to me... that I love.
Tout compte fait, il n'est pas vraiment nécessaire que les députés parlent... que pourraient-ils dire, d'ailleurs ?
All in all, it really is not necessary that the members talk... what could they say, after all?

Andere resultaten

Beaucoup d'organisations parlent... pensent que je suis contre elles.
Many of the organizations speak - think that I'm against them.
Les corps parlent... est-ce que tu écoutes ?
The bodies are talking... are you listening?
Très bien, pendant qu'ils parlent... pendant que je parle, et qu'ils se mettent en ligne, juste un moment.
All right, while they speak... While I'm speaking, and they're lining up, just for a moment.
30471 Beaucoup de gens en parlent... Je pense que nous finirons par ajouter des catégories de poids, mais pas maintenant.
A lot of people has been bringing this up... I think that we will eventually be adding weight classes, just not right now.
Mais nous devons déconstruire ce système politique qui nous entoure, et qui est construit sur l'idée que les gens ne parlent pas... que... (Mona) Pour voir les meilleurs intérêts du pays avec une seule vision.
But we have to have to deconstruct this political system that's around, that's built upon the idea that people don't talk... that... (Mona) To see the best interests of the country with one vision.
Ray et Louis... ne parlent que de vous.
Ray and Louis here have been telling us all about you.
Ils utilisent la Marketplace Première Vision et en parlent mieux que nous...
They use Marketplace Première Vision and can vouch for it better than us...
Les patients en parlent mieux que nous...
Patients are talking about it better than we can...
Toutes mes copines de lycée ne parlent que...
All my friends talk about back home
C'est d'ailleurs l'excuse que beaucoup donnent aujourd'hui pour expliquer pourquoi les Français ne parlent bien que... le Français.
Incidentally, this is the excuse used by many today to explain why French people can only speak... French.
Un panneau rappelle le fait, mais la plupart des historiens n'en parlent pas... parce que les Alliés n'ont pas réussi a déloger l'ennemi ?
A sign commemorates the fighting, but most historians omit it... because the Allies failed to dislodge the enemy?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor parlent... que in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 72301. Exact: 2. Verstreken tijd: 635 ms.