Examples with "parlent... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Très bien, pendant qu'ils parlent... pendant que je parle, et qu'ils se mettent en ligne, juste un moment.
All right, while they speak... While I'm speaking, and they're lining up, just for a moment.
30471 Beaucoup de gens en parlent... Je pense que nous finirons par ajouter des catégories de poids, mais pas maintenant.
A lot of people has been bringing this up... I think that we will eventually be adding weight classes, just not right now.
Mais nous devons déconstruire ce système politique qui nous entoure, et qui est construit sur l'idée que les gens ne parlent pas... que... (Mona) Pour voir les meilleurs intérêts du pays avec une seule vision.
But we have to have to deconstruct this political system that's around, that's built upon the idea that people don't talk... that... (Mona) To see the best interests of the country with one vision.
C'est d'ailleurs l'excuse que beaucoup donnent aujourd'hui pour expliquer pourquoi les Français ne parlent bien que... le Français.
Incidentally, this is the excuse used by many today to explain why French people can only speak... French.
Un panneau rappelle le fait, mais la plupart des historiens n'en parlent pas... parce que les Alliés n'ont pas réussi a déloger l'ennemi ?
A sign commemorates the fighting, but most historians omit it... because the Allies failed to dislodge the enemy?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.