Examples with "partial aux" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Étant partial aux bons vins, il est amateur de petits vignobles régionaux.
Being partial to fine wines, he's an amateur of small regional vineyards.
Présente une approche très pratique et une analyse de la cueillette des champignons et bien que partial aux amateurs américains, il explore des questions universelles (les règlements des cueilleurs) d'intérêt plus large.
Presents a very practical approach and analysis of mushroom collecting and although slanted towards the amateur in the United States, it explores universal issues (regulation of collectors) of broader relevance.
Son appui partial aux conservateurs et son inflexibilité en matière d'éducation suscitèrent quelque désapprobation, tant parmi ses fidèles qu'ailleurs.
His partisan support for the Conservatives and his inflexible stance on educational matters brought a measure of disapproval both inside and outside his flock.
L'incidence adverse de la déréglementation et du mécanisme de règlement de différends investisseurs-États (ISDS) ont été mis en cause du fait qu'ils créent un système partial aux intérêts des multinationales, servant exclusivement à déstabiliser les conditions pour les travailleurs à travers le monde.
The negative impact of deregulation and ISDS were challenged as they create a skewed system in favour of multinational interests that only serve to destabilise conditions for workers across the world.
Le gouvernement conservateur est très partial aux verrous.
The Conservative government is very partial to locks.
Le projet de résolution mis aux voix (S/2012/77) ne rend pas dûment compte de la véritable situation en Syrie et envoie un message partial aux parties syriennes.
The draft resolution put to the vote (S/2012/77) did not adequately reflect the true state of affairs in Syria and sent a biased signal to the Syrian sides.
Vous étiez très partial aux Pandavas.
Andere resultaten
Les députés bloquistes font valoir une position très partiale aux comités.
Les députés bloquistes font valoir une position très partiale aux comités.
It is a very partisan position that Bloc members take at the committees.
Des chefs communautaires du nord se sont plaints de ce qu'ils percevaient comme une réponse partiale aux abus de la part des autorités.
Community leaders from the north complained about what they perceived to be a partial response to abuses by the authorities.
Prenons le cas particulier de Mobil Oil, qui jugeait les informations divulguées à ce sujet dans les médias totalement injustes et partiales aux dépens de leur industrie.
Mobil Oil, in particular, felt that media reporting on the issue was unfairly biased against the industry.
Il est devenu clair que ses convictions partiales ne correspondaient pas aux faits.
Le ministère public a demandé à la Cour de conclure que les reportages étaient partiaux et d'ordonner aux journaux en question de publier un correctif.
Prosecution requested the court to find that the coverage was unbalanced and order the papers to publish a correction.