Ils ont raqué beaucoup plus que prévu pour ces vols soi-disant en promo.
They forked over more than expected for those so-called discounted flights.
Son exclamation moqueuse m'a blessé plus que je ne l'aurais cru.
His mocking remark hurt me more than I would have thought.
Le pamphlet vise surtout la personnalité du président, plus que ses décisions concrètes.
The pamphlet targets mostly the president's personality rather than his actual decisions.
En hiver, j'apprécie la chaleur de mon foyer plus que jamais.
In winter, I cherish the warmth back home more than ever.
Ce sac pèse cinq fois plus que celui que tu as apporté hier.
This bag weighs five times more than the one you brought yesterday.
Un visuel efficace communique souvent bien plus que des mots ne peuvent exprimer.
An effective visual often communicates much more than words can express.
Leurs efforts dans le projet méritaient plus que de simples éloges.
Their efforts in the project were deserving of more than just praise.
À l'ère de l'information, savoir c'est pouvoir plus que jamais.
In the information age, knowledge is power more than ever before.
Cette tâche accaparante a épuisé mes ressources plus que je ne l'avais prévu.
This consuming task drained my resources more than I had anticipated.
Sous la contrainte, l'équipe de négociation a cédé bien plus que prévu.
Under duress, the negotiation team conceded far more than initially intended.
Un commentaire particulier sur le forum a attiré mon attention plus que les autres.
One particular comment in the forum grabbed my attention more than others.
Les leçons apprises dans l'échec valent souvent plus que celles du succès.
The lessons learned in failure are often worth more than those in success.
La frénésie des soldes pousse parfois les gens à dépenser bien plus que prévu.
The sales frenzy sometimes drives people to spend far more than they planned.