Examples with "programmations existantes des" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le Portugal a créé aussi un observatoire national de la désertification; Des mesures de programmation et de planification qui doivent s'inscrire dans les programmations existantes des ministères concernés.
Portugal has also set up a national desertification observatory; Some programming and planning measures must be incorporated into the already existing programmes of the ministries concerned.
Andere resultaten
Application de la proposition de programmes existants des missions
Le Programme national d'action est appliqué essentiellement par l'entremise des programmes existants des départements gouvernementaux et des ONG.
The main focus of implementation is through existing programmes of Government departments and NGOs.
Nous souhaitons simplement que de l'argent qui est dans une structure privée soit transféré dans des programmes existants des trois organismes subventionnaires.
We simply want the money, which is in a private organization, to be transferred to existing programs under the three granting organizations.
À l'avenir, le Mécanisme apportera un soutien aux Membres qui ne peuvent obtenir une assistance par le biais des programmes existants des donateurs.
In the future the Facility will provide back-up for Members that are not able to obtain assistance through existing donor programs.
Par ailleurs, ces sujets de recherche doivent compléter les programmes existants des contractants et procurer à ces derniers des avantages en échange de leur coopération.
In addition, such research issues should complement the existing programmes of contractors and yield benefits to contractors from cooperation.
Intégrer les services de sages-femmes aux programmes existants des ORS
Ce forum a conclu que l'enseignement des droits de l'homme devait non seulement être incorporé aux programmes existants des collèges et lycées mais aussi devenir obligatoire pour toutes les écoles.
The forum concluded that human rights education should not only be incorporated into the existing curriculum of junior and secondary schools, but should also be made mandatory for all schools.
Par ailleurs, l'efficience avec laquelle les programmes existants des États membres en matière de dépenses atteignent leurs objectifs devrait être systématiquement examinée et, le cas échéant, améliorée grâce à l'adoption de réformes.
In addition, the efficiency of Member States' existing expenditure programmes in achieving their targets should be systematically reviewed and, where appropriate, enhanced by the adoption of reforms.
C'est exactement pourquoi nous avons recommandé que les programmes existants des agences régionales, y compris l'APECA, soient maintenus dans la nouvelle organisation intégrée.
This is precisely why we recommended that existing programs of regional agencies, including ACOA, could be continued in the new integrated organization.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.