We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes existants des
programmes existants de
programmes existants du
In addition, such research issues should complement the existing programmes of contractors and yield benefits to contractors from cooperation.
Par ailleurs, ces sujets de recherche doivent compléter les programmes existants des contractants et procurer à ces derniers des avantages en échange de leur coopération.
Therefore, the budget required to implement many of the planned activities are already built into the existing programmes of the departments and the support of NGOs is also financed through their existing programmes.
En conséquence, les crédits nécessaires à la mise en oeuvre d'un grand nombre des activités prévues sont déjà inscrits au titre des programmes existants des départements et la contribution des ONG est également financée au titre de leurs propres programmes.
Governments should reinvigorate existing programmes of training, technology transfer, information dissemination and the formation and deepening of clusters and networks to improve the performance of small and medium-size enterprises.
Les gouvernements devraient renforcer les programmes existants de formation, de transfert de technologie et de diffusion de l'information ainsi que la constitution et le renforcement de groupes et réseaux destinés à améliorer les résultats des PME.
He further shared his belief that the workshop would provide an invaluable platform to discuss further ways of improving the existing programmes of tourism statistics of the Member Countries, besides identifying new potential areas for further collaboration.
Il a en outre partagé sa conviction du fait que l'atelier fournira une plate-forme précieuse pour discuter des moyens pour améliorer les programmes existants de statistiques du tourisme des pays membres, en plus d'identifier de nouveaux domaines potentiels de collaboration future.
She underscored the importance of improving coordination on existing programmes of the six Agencies, as well as of ensuring that those coordinated agency programmes were linked with on-going programmes of bilateral donors.
L'intervenante a souligné l'importance d'une meilleure coordination des programmes existants des six organisations et de leur liaison avec les programmes des donateurs bilatéraux.
He further shared his belief that the workshop would provide an invaluable platform to discuss further ways of improving the existing programmes of poverty alleviation of the Member Countries, besides identifying new potential areas for further collaboration.
Il a en ensuite partagé sa conviction que l'atelier fournirait une précieuse plate-forme pour discuter de nouveaux moyens pour améliorer les programmes existants de lutte contre la pauvreté des Pays Membres, mise à part l'identification de nouveaux domaines potentiels de collaboration.
The main focus of implementation is through existing programmes of Government departments and NGOs.
Le Programme national d'action est appliqué essentiellement par l'entremise des programmes existants des départements gouvernementaux et des ONG.
Calls on the Commission and the Member States, when addressing sport in the EU's development policies, to create synergies with existing programmes of the UN, Member States, local authorities, NGOs and private bodies
invite la Commission et les États membres à créer des synergies avec les programmes existants des Nations unies, des États membres, des autorités locales, des ONG et des organisations privées lorsqu'ils examineront le sport dans le cadre des politiques de développement de l'Union
Existing programmes of support for the accession of candidate countries shall incorporate help in the preparation and deployment of EMCS.
Les programmes existants de soutien à l'adhésion des pays candidats comprendront une aide à la préparation et au déploiement de l'EMCS.
An analysis of existing programmes of support for cooperation
Against this background the existing programmes of the international financial institutions should be reviewed.
Dans ce contexte, les programmes actuels des institutions financières internationales devraient être revus.
For in the time that remains, the critical tasks of strengthening existing programmes of growth and beginning new ones urgently beckon.
Car, dans le temps qu'il reste, les tâches essentielles de renforcer les programmes de croissance existants et d'en démarrer de nouveaux réclament une attention immédiate.
For the time being, it is important to take advantage of this positive momentum to implement in earnest the existing programmes of action so as to translate commitments into concrete action.
Pour le moment, il est important de profiter de cet élan positif pour véritablement mettre en oeuvre les programmes d'action en vue de traduire les engagements en mesures concrètes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.