Examples with "programmes cadraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans le cadre de l'audit actuel, nous avons voulu savoir si le processus d'établissement de rapports sur les fonds utilisés était rigoureux et si les programmes cadraient avec les objectifs de l'initiative.
In this audit, we examined whether reporting of funds was accurate and whether programs were consistent with the objectives of the Initiative.
Notre audit avait pour but de vérifier si la surveillance et le processus d'établissement de rapports sur les fonds utilisés pour l'initiative de sécurité publique et d'antiterrorisme de 2001 étaient rigoureux et si les programmes cadraient avec les objectifs de l'initiative.
In this audit, we examined whether the monitoring and reporting of funds spent for the 2001 Public Security and Anti-Terrorism Initiative was accurate, and whether programs were consistent with the Initiative's objectives...
Ces programmes cadraient bien avec les programmes de traitement holistiques en place, y compris les consultations avec des intervenants culturels, les initiatives de développement communautaire adaptées à la culture, et le renforcement des aptitudes à la vie quotidienne.
They found it worked well with holistic treatment programs that were land-based programs that included counselling with cultural practitioners, culturally relevant community development initiatives, and life skills development.
Andere resultaten
Ces applications du programme cadraient avec les stratégies de référence et représentaient les types de participants qui étaient prévus.
These applications were in line with the referral strategies and represented the types of participants that were anticipated.
Il a également été constaté que les activités du Programme cadraient avec les priorités du gouvernement du Canada.
The activities of the Program were also found to align with Government of Canada priorities.
Les activités et les fonds du Programme cadraient également avec les priorités du portefeuille de la Santé consistant à respecter les engagements du Canada dans le domaine de la santé mondiale et contribuaient à les renforcer.
The Program funding and activities also aligned with and helped to strengthen Health Portfolio priorities to meet Canada's commitments in the area of global health.
L'objectif général et le groupe cible initial du programme cadraient avec le mandat, la Politique de ciblage (2006) et la stratégie de pays du FIDA.
The general objective and the initial target group of the programme were in line with IFAD's mandate, targeting policy (2006) and country strategy.
Certaines délégations ont estimé que les programmes de pays ne cadraient toujours pas pleinement avec l'approche-programme.
Lors de l'examen à mi-parcours, on s'est d'abord demandé si les programmes de base cadraient avec les priorités et préoccupations nationales.
The mid-term review first considered the relevance of the country programme to national priorities and concerns.
Il a simplement identifié les programmes qui ne cadraient pas avec ses croyances idéologiques et a mis la hache dedans, sans même consulter au préalable les organismes qui offrent ces programmes et les Canadiens qui en bénéficient.
It simply took aim at programs that did not sit with its ideological beliefs and cut them, without even consulting the people who deliver the programs or the Canadians who use them.
Il semble que le gouvernement n'a fait aucune a simplement identifié les programmes qui ne cadraient pas avec ses croyances idéologiques et a mis la hache dedans, sans même consulter au préalable les organismes qui offrent ces programmes et les Canadiens qui en bénéficient.
It simply took aim at programs that did not sit with its ideological beliefs and cut them, without even consulting the people who deliver the programs or the Canadians who use them.
Un représentant de groupe régional s'est inquiété de ce que les projets de la CNUCED pour son programme ne cadraient pas avec les dispositions du mandat de Doha concernant les activités en matière de transfert de technologie.
One regional group representative expressed concern that UNCTAD's programme plans did not reflect the Doha mandate pertaining to work on the transfer of technology.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.