Examples with "programmes constitueront" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les participants de ces programmes constitueront la prochaine génération d'ingénieurs en aérospatiale, de protecteurs de l'environnement et de développeurs de logiciels.
Graduates who participate in these programs will become the next generation of aerospace engineers, conservationists and software developers.
La coordination des activités et le suivi des différents programmes constitueront une partie importante des travaux de l'unité administrative compétente.
The coordination of activities and monitoring of the various programmes will constitute an important part of the unit's work.
La révision continue des règles et processus administratifs ainsi que l'examen et la vérification en profondeur des données contenues dans le système signifient que l'amélioration et la modification des programmes constitueront un défi permanent.
Continuing review of business rules and processes, as well as the thorough audit and examination of information held on the system mean that enhancement and amendments to the programming will be an on-going challenge.
Dans une Union qui regroupera près de 500 millions d'habitants en 2007, les nouveaux programmes constitueront un élément d'une approche nouvelle, établissant des passerelles entre les cultures et les citoyens.
In a Union which will have nearly 500 million inhabitants in 2007, the new programmes will form part of a new approach, building bridges between cultures and individuals.
Ces deux programmes constitueront également la base d'activités visant à promouvoir chaque année à travers le monde un enseignement sur l'Organisation.
These two programmes will also form the basis of activities to promote an annual global teach-in on the United Nations.
Ces nouveaux programmes constitueront, avec les programmes communautaires nationaux et régionaux, l'épine dorsale des activités menées par la Commission dans le domaine de la coopération extérieure à partir de 2007.
Along with Community, national and regional programmes, these new programmes will constitute the backbone of the Commission's work on external cooperation after 2007.
Dans une Union qui regroupera près de 500 millions d'habitants en 2007, les nouveaux programmes constitueront un élément d'une approche nouvelle, établissant des passerelles entre les cultures et les citoyens.
In a Union which will have nearly 500 million inhabitants in 2007, the new programmes will form part of a new approach, building bridges between cultures and individuals.
Andere resultaten
Il ne fait aucun doute que certains aspects de ce programme constitueront des défis.
Some aspects of this program will undoubtedly be challenging.
Les détails logistiques d'un tel programme constitueront un défi formidable que les gouvernements négocieront et planifieront, mais le mandat général devra être respecté.
The logistical details of such a program will be a formidable challenge for governments to negotiate and plan, but there can be no gainsaying its broad mandate.
Les visites régulières effectuées par le personnel du programme et des réunions internes du programme constitueront les mécanismes de suivi essentiels.
Regular programme visits to countries by programme staff and internal programme meetings will be key monitoring mechanisms.
Les études FEED programmées constitueront un pas important vers la construction d'une telle centrale aux Royaume-Uni sans pour autant fausser la concurrence.
The planned FEED studies will be an important step forward towards the construction of such a plant in the UK without unduly distorting competition.
Des décisions prises en commun et le devoir de se rendre mutuellement des comptes entre partenaires avec des rôles et des responsabilités clairement définis à toutes les étapes de la gestion du programme constitueront un principe fondamental de la stratégie.
Joint decision-making and mutual accountability among partners with clearly defined roles and responsibilities at all stages of programme management will be a core principle of the strategy.
Dans ces cas, dans la pleine mesure permise en vertu des lois applicables, les recours prévus en vertu de ce programme constitueront les seuls recours à la disposition des propriétaires de bâton concernés.
In such cases, to the greatest extent permitted under applicable law, the remedies provided under such program shall be the sole and exclusive remedies available to affected bat owners.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.