Examples with "programmes devront s'adresser" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ces programmes devront s'adresser à toutes les professions et secteurs d'activité engagés dans ce genre de travail, en particulier aux architectes, conservateurs, ingénieurs, artisans et gestionnaires de sites.
The programmes should address all relevant professions and trades involved in such work, and, in particular, architects, conservators, engineers, craftspersons and site managers.
Andere resultaten
Bien sûr, tout en étant à l'écoute de la programmation télévisuelle canadienne, les requérants devront s'adresser aux besoins et aux goûts de leurs marchés respectifs, sans oublier les téléspectateurs.
Of course, while being aware of Canadian television programming, the applicants should also address the needs and tastes of their respective markets, not forgetting the viewers.
La formation et l'éducation absolument indispensables à cet égard devront commencer dès l'âge de l'enseignement fondamental et se poursuivre par des programmes spécifiques de formation continue, qui devront s'adresser tout à la fois aux travailleurs et aux employeurs.
Training, which is absolutely essential, must begin at the basic educational level and continue with specialized, life-long learning programmes involving both workers and employers.
À présent, les producteurs qui ont toujours des stocks et qui sont capables d'intégrer les fonds pour difficultés économiques graves dans le nouveau programme, le programme régulier de paiements anticipés, devront s'adresser à leur institution bancaire et obtenir des conventions de créancier privilégié.
Now, for the producers who still have inventory left and are able to roll the present severe economic hardship money over into the new program, into the regular advance payment program, they will now have to go to the bank to secure priority agreements.
Les étudiants devront s'adresser au Conseil de maréchal pour la troisième année de financement dans le cas où ils sont attribués à un endroit sur un programme de doctorat à l'Université de Warwick.
Students will have to apply to the Marshal Commission for the third funding year in case they are awarded a place on a doctoral programme at Warwick University. Application deadlines
Dans la négative, ils devront s'adresser aux contribuables.
If they cannot, they will be back to the taxpayer.
Pour commencer, ils devront s'adresser aux tribunaux de compétence générale.
For a start they will have to apply to the courts of general jurisdiction.
Celles-ci devront s'adresser au Bureau des conférences pour prendre les arrangements nécessaires.
For that purpose, arrangements should be made with the Conference Office.
À quel ministère les intervenants devront s'adresser en cas de conflit?
Which department are people to contact in the event of conflict?
Les contrôleurs de fret devront s'adresser directement à Transports Canada pour obtenir la certification.
Cargo screeners would have to apply directly to Transport Canada for their certification.
Les gens devront s'adresser à leurs élus.
They would go back to their elected representatives.
Pour être approuvés, les programmes devront s'accompagner de critères de référence et d'indicateurs de succès bien articulés.
Clearly articulated benchmarks and success indicators are prerequisites for programme approval.
Les projets qui aspirent au financement de la part du programme devront s'inscrire dans ladite stratégie.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.