Examples with "programmes dont son" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comme d'autres parents d'enfants autistes, M. Marinoiu a fait des sacrifices pour avoir accès aux services et aux programmes dont son garçon a besoin.
Like other parents of autistic children, Mr. Marinoiu has sacrificed to buy services and programs his son needs.
Andere resultaten
Nous avons même prouvé scientifiquement que cette fonctionnalité améliore significativement la compréhension de l'utilisateur sur la façon dont son programme fonctionne.
We even scientifically proved that this feature increases significantly the understanding of its user about how his/her program works.
Le Comité souhaitera peut-être examiner la manière dont son programme de travail pourrait rendre compte de la dimension sociale du développement urbain.
The Committee may wish to consider how the social dimension of urban development could be reflected in its programme of work.
Pour sa part, le Gouvernement est en train de préparer son programme dont la base est l'accord politique issu du partenariat.
The Government, for its part, is preparing its programme based on the political agreement which emerged from the partnership.
Le Manitoba a annoncé un plan visant à réviser la façon dont son Programme des candidats des provinces choisit de nouveaux immigrants.
Manitoba has announced a plan to overhaul the way in which its Provincial Nominee Program selects new immigrants.
Nous nous sommes intéressés à Infrastructure Canada et à la façon dont son programme avait été mis en place par rapport aux provinces.
We simply looked at Infrastructure Canada and how their program was set up vis-à-vis the provinces.
Ces règlements visent avant tout à permettre au gouvernement fédéral d'assurer l'uniformité dans la façon dont son programme fédéral est administré.
These regulations are really all about ensuring that the federal government has an ability to ensure there is consistency in how this federal program is administered.
Nous avons également amorcé l'élaboration du plan et du cadre de la première évaluation du Programme dont les résultats façonneront son avenir.
We also embarked on developing the plan and framework for the program's first formal evaluation, which will help shape the program's future.
Cela passera par une appréciation globale de la manière dont son programme pour une meilleure réglementation a été mis en œuvre avant la fin de son mandat actuel.
This will include an overall assessment of how the Better Regulation Agenda has been implemented before the end of this Commission mandate.
Certains des ajouts et/ou changements dont son programme relatif à ces activités a été récemment l'objet sont les suivants
En parallèle à sa programmation, Danse Danse offre deux initiatives dont son programme de création, Créateur en Mouvement.
In addition to its programming, Danse Danse also pursues initiatives such as its program in support of new dance pieces entitled Créateur en Mouvement.
Ce qu'il a montré systématiquement, c'est qu'il était responsable des fonds destinés à ces programmes, dont son gouvernement est très fier, et que les fonds ont disparu.
What he has demonstrated consistently is that for those programs, for which his government has been most proud, he was in charge of the money and the money disappeared.
L'Utilisateur est conscient et informé des éventuels virus et autres programmes malfaisants dont son terminal peut être l'objet, et il lui appartient de prendre toutes les mesures pour s'en protéger.
The User is aware and informed that viruses and other harmful programmes exist that may affect his or her device, and it is up to the User to take all measures of protection.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.