Examples with "programmes ferait augmenter" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le fait d'apporter des changements à tous les programmes ferait augmenter les coûts, alors que nous devrions plutôt prendre des décisions quant aux ressources financières qui devraient être apportées aux programmes les plus efficaces pour les agriculteurs.
To want to make changes to all programs would increase the pie when in fact we may have to make decisions as to whether financial resources should go more toward a program that actually works for farmers less.
Andere resultaten
Ce programme ferait aussi augmenter les salaires, ce qui soutiendrait mieux la classe moyenne.
Abolir ce programme ferait en sorte d'augmenter de 6 p. 100 les coûts des grands congrès, en particulier.
Abolishing this program would increase the costs of large conventions in particular by 6%.
Environnement Canada a fait savoir au gouvernement actuel que son programme ne ferait pas augmenter le nombre d'utilisateurs des transports en commun et qu'il ne réduirait ni les émissions de gaz à effet de serre ni la pollution.
Environment Canada had advised the current government that this action would not increase the number of public transit users, would not effectively lower greenhouse gas emissions and would not help reduce pollution.
Le Brésil a établi que l'élimination des subventions au titre du programme Step 2 ferait plutôt augmenter les subventions anticycliques et ne ferait que très peu diminuer les subventions au titre de prêts à la commercialisation.
Brazil established that the removal of the Step 2 subsidies will actually increase counter-cyclical subsidies and only very minimally reduce marketing loan subsidies.
Ces décisions à l'égard du programme d'assurance-emploi, nous les avons prises tout en sachant que leur coût ferait augmenter le déficit.
We took these decisions on the EI program knowing that their cost would contribute to the size of the deficit.
Pendant que nous nous efforçons d'équilibrer le budget et de créer des emplois, le chef libéral fait la promotion d'un programme d'impôts et de dépenses élevés qui nuirait aux familles qui travaillent et qui ferait augmenter le taux de chômage.
While we are focusing on balancing the budget and creating jobs, the Liberal leader is pushing through a high-spend, high-tax plan that would see working families hurt and that would see unemployment rise.
Le chef libéral a donné son appui à la taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars qui ferait augmenter les prix d'absolument tout et qui est la pièce maîtresse du programme radical des néo-démocrates, caractérisé par une gestion économique irresponsable.
The Liberal leader has lent his support to the radical NDP centrepiece of irresponsible economic management, whose $20-billion carbon tax would raise the price on absolutely everything.
Le cas échéant, cette pratique ferait augmenter les frais assumés par l'Agence du revenu du Canada pour administrer le Programme d'encouragements fiscaux pour la RS&DE de même que les risques fiscaux généraux associés à ce programme.
If true, this practice would increase the costs for the Canada Revenue Agency to administer the SR&ED tax incentive program, in addition to increasing the overall fiscal risks associated with the SR&ED tax incentive program.
La modélisation d'autres catastrophes ferait augmenter la vitesse de la disparition simulée.
Modelling additional "catastrophes" would increase the simulated rate of extirpations.
Suppression automatique est recommandée car le programme ferait tout pour vous.
Automatic removal is recommended because the program would do everything for you.
Elle ferait augmenter le prix des aliments importés dans la région.
It would drive up the price of food being brought into his area.
Le programme ferait tout afin que vous n'avez rien à craindre.
The program would do everything so you would have nothing to worry about.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.