We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes both
programs both
Le Fonds a appuyé financièrement un large éventail d'activités et de programmes tant dans le pays que dans les pays voisins.
CERF funding supported a broad array of activities and programmes both within the country and in neighbouring countries.
Les conclusions de la conférence serviront non seulement d'orientation pour l'industrie, les États membres et la Commission européenne, mais elles pourraient également être prises en compte pour la conception de politiques et de programmes tant au niveau national qu'au niveau de l'Union européenne.
The conclusions of the Conference will not only prove to be an orientation for the industry, the Member States and the European Commission, but could also be taken into account in the forming of policies and programmes both at national and European Union level.
Ces cours sont dispensés dans le cadre de programmes tant internes qu'externes.
These courses are provided both through internal and external training programs.
Il faudrait éviter d'adopter de nouveaux programmes tant que leur incidence possible n'aura pas été mieux comprise.
New stocking programs should be avoided until their potential impacts are better understood.
L'application de l'approche-programme aux programmes tant multinationaux que de pays a pris de l'importance.
Use of the programme approach gained momentum in both intercountry and country programmes.
Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.
Both the interregional and regional programmes will focus on the same set of outputs.
Ces fonds servent à enrichir nos programmes tant dans le domaine de l'éducation que la culture.
These funds are used to enrich our programs in education as well as culture.
Notre département offre une variété de programmes tant au premier cycle qu'aux deuxième et troisième cycles.
Our department offers a variety of programs at both the undergraduate and graduate levels.
Les efforts internationaux, dans le cadre de programmes tant bilatéraux que multilatéraux, sont la clé du succès.
International efforts, both through the bilateral and multilateral programs, have made it effective.
Par des programmes tant multilatéraux que bilatéraux, elle encourage les nombreuses applications pacifiques et bénéfiques de la technologie nucléaire.
Through multilateral and bilateral programmes it encourages the many peaceful and beneficial applications of nuclear technology.
D'autres produits du programme multinational exigeront une approche plus souple et plus solidaire mettant en jeu les programmes tant interrégionaux que régionaux.
Other outputs in the intercountry programme will require a more flexible, collaborative approach involving both the interregional and regional programmes.
Ne modifiez, ouvrez ou supprimez en aucun cas des fichiers ou des programmes tant que la restauration du système n'est pas terminée.
Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
Il s'agit des projets pilotes dont la capitalisation devraient conduire à la mise en l'échelle de grands programmes tant au niveau national que régional.
These are pilot projects whose capitalization should lead to the scaling up of major programs both at national and regional level.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.