Cette pratique est plus bénéfique que de simplement supprimer un commentaire.
This is much more effective than simply deleting negative feedback.
Mais... c'est plus présentable que de simplement rentrer.
But... it's more presentable than simply returning home.
Il s'agit de bien plus que de simplement apprendre de nouveaux mots.
But it was about more than merely learning new vocabulary.
Il s'agit là de bien plus que de simplement entrer en résonance avec les émotions de la personne qui souffre.
This is much more than merely resonating emotionally with the suffering person.
La plupart bien plus désagréables que de simplement s'endormir.
Most of them much more unpleasant than simply going to sleep.
Nous devons faire plus que de simplement annuler une convention fiscale.
We have to do more than simply cancel one tax treaty.
La conformité de surface est souvent plus préjudiciable que de simplement ignorer les règles.
Checkbox compliance is often more harmful than simply ignoring the rules.
C'est plus que de simplement attirer de nouveaux arrivants chez nous.
It's more than simply a matter of attracting new immigrants here.
Cela est beaucoup plus utile que de simplement partager des courriels.
This is much more useful than simply sharing emails.
Rester étendu ici à moitié mort est plus douloureux que de simplement mourir...
Lying here half-dead is more painful than simply dying...
Ce sera mieux que de simplement les jeter à la poubelle.
That is better than simply binning them.
Il faut donc aller plus loin que de simplement s'intéresser à la question.
We must therefore do more than simply take an interest in the issue.
Mais déléguer avec succès est beaucoup plus plus que de simplement distribuer les tâches.
But delegating successfully is much more than simply handing out assignments.