We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
issue of the code
C'était hier, pendant la période de questions, en ce qui concerne la question du code de conduite qui a fait la manchette ces derniers jours.
That was yesterday in question period, with regard to the issue of the code of conduct that has been in the news in the last few days.
J'exhorte la Commission à revenir sur la question du Code.
Pour l'atteinte de cet objectif, des stratégies seront développées à l'endroit des différents groupes de pression à travers des actions de sensibilisation et de mobilisation sociale sur la question du Code de la famille.
To that end, awareness-raising and social mobilization activities on the issue of the family code will be developed and geared towards various pressure groups.
Nous avons couvert une série de sujets importants durant le week-end, plus particulièrement la question du Code et des mesures qui permettront à tous les signataires d'adopter des règles conformes avant la mise en œuvre du document phare de l'AMA en janvier 2015.
"We covered a series of significant and pressing topics this weekend, particularly the matter of ensuring all signatories have the opportunity and motivation to have Code compliant rules ahead of the revised Code coming into effect at the start of 2015."
Il n'existe pas de disposition semblable où il est question du Code dans la partie de la LNE traitant du contenu d'une convention collective (articles 45 à 52).
There is no such clause referencing the Code in the part of the ESA dealing with "contents of a collective agreement" (sections 45 through 52).
Nous voulons une disposition stipulant que les victimes ont le droit de faire des témoignages percutants n'importe quand, quel que soit l'article en question du Code criminel.
We want something that overrides and says that victims can have the right to victim impact statements at any time, regardless of what article of the Criminal Code applies.
L'envers de la médaille, c'est que, parce qu'il est question du Code criminel, d'après le libellé de la motion, nous ne pouvons pas y faire grand-chose.
The flip side of the coin is that because we're dealing with the Criminal Code, the way this motion is worded, we can't do much about it.
Il est plutôt rare, lorsqu'il est question du Code criminel, que l'application d'une loi se fasse de façon rétroactive.
It's rather rare, especially when dealing with the Criminal Code, for new legislation to be enforced retroactively.
En ce qui concerne la question du Code criminel, je n'ai pas de réponse.
As for the Criminal Code question, I don't have an answer. I assume that there must be a framework of that nature.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.