Vertaling van "recentreront" in Engels
J'espère que les élus et les responsables de la sécurité recentreront leurs efforts sur la mise en œuvre de politiques concrètes et significatives afin que les changements législatifs soient mis en pratique avant les prochaines élections fédérales.
My hope is that elected officials and our security establishment will refocus their efforts on implementing concrete, meaningful policy to ensure that legislative changes are implemented ahead of the next federal election.
Les priorités pour 2006 recentreront certaines actions clés déjà entamées et couvriront également de nouveaux domaines
Priorities for 2006 will refocus certain key actions which have already been initiated, and will also cover the following new areas
Espérons qu'ils seront en mesure de voir cela et se recentreront sur la correction.
Let's hope that they will be able to see this and refocus on correction.
recentreront les missions et les responsabilités de chaque institution.
Refocus the roles and responsibilities of each institution.
Les entreprises prospères seront celles qui adopteront les changements liés à cette innovation et qui recentreront leur main-d'œuvre pour maximiser la valeur de cette initiative.
Successful organizations will be those who embrace the change associated with this innovation, and refocus their workforce to maximize the value from this initiative.
Désormais, la Commission et les régulateurs nationaux recentreront leurs efforts sur les marchés où la concurrence n'est pas encore effective et où les bénéfices pour le consommateur sont encore très souvent absents
From today onwards, the Commission and national regulators will be refocusing their efforts on those markets where competition is not yet effective and where consumer benefits are still largely lacking
Orientées vers des objectifs mesurables en termes de réduction des coûts ou d'amélioration des performances, elles recentreront et harmoniseront les efforts de la Communauté, des États membres et de l'industrie pour atteindre les objectifs communs.
Geared towards measurable objectives in terms of cost reduction or improved performance, they will focus and align the efforts of the Community, Member States and industry to achieve common goals.
recentreront les missions et responsabilités de chaque institution.
Refocus the roles and responsibilities of each Institution.
Après la Coupe du monde, les deux sélections se recentreront sur la qualification pour le Championnat d'Europe de basket-ball 3x3 qui aura lieu à Bucarest du 14 au 16 septembre.
After the World Cup, both selections will focus on the qualification for the European Championship 3x3 that will be held in Bucharest from 14 to 16 September.
Ces pays recentreront aussi leurs activités sur la conservation de la diversité biologique et des ressources en eau, deux secteurs qui recèlent d'importants avantages pour le développement rural et pour la qualité de la vie des populations.
The countries will also focus on the conservation of biodiversity and water resources. Both offer important benefits for rural development and the quality of life of the population.
Si la récession s'installe, certains consommateurs recentreront leurs priorités, ralentissant du même coup la croissance.
If recession sets in, the priorities for some consumers will change, and of course this could slow growth.
Pour être plus précis, ces banques recentreront leurs activités sur les opérations de prêts de détail et de prêts aux PME dans leurs régions cibles d'origine.
In particular, the banks will refocus their business model on retail and SME lending in their historical core regions.
Orientées vers des objectifs mesurables en termes de réduction des coûts ou d'amélioration des performances, elles recentreront et harmoniseront les efforts de la Communauté, des États membres et de l'industrie pour atteindre les objectifs communs.
They will have measurable objectives in terms of cost reduction or improved performance, and will bring together the efforts of the EU-level, Member States and industry.