Examples with "rendront le programme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ils rendront le programme plus convivial et plus souple tout en portant sur davantage de produits.
They will make the program more user friendly and flexible while covering most commodities.
Ces améliorations rendront le programme plus efficace et moins coûteux tout en améliorant la transparence et la qualité du service pour les propriétaires légitimes d'armes à feu.
These improvements will make the program more efficient and less costly while improving transparency and quality of service for legitimate firearms owners.
Selon le ministre, ces nouvelles fonctionnalités en ligne rendront le programme plus convivial et les renseignements sur le marché du travail seront plus accessibles.
These new online features will make the program more user friendly and labour market information more accessible, the minister said.
Ces mesures simplifieront le processus de demande d'aide financière et rendront le programme plus transparent et plus prévisible.
These measures will also simplify the application process for financial assistance, making the Canada student loans program more transparent and more predictable.
Ces changements rendront le Programme d'assurance-emploi plus équitable, plus efficace et plus adaptable en fonction des conditions économiques régionales.
These changes will make the EI program more fair, efficient and responsive to regional economic conditions.
Ensemble, ces modifications proposées permettront d'améliorer l'actuelle Loi sur le programme de protection des témoins et rendront le programme fédéral plus efficace et plus sécuritaire, tant pour les témoins que pour les personnes qui les protègent.
Together, these proposed changes would serve to strengthen the current Witness Protection Program Act, making the federal program more effective and secure for both the witnesses and those who provide protection.
Andere resultaten
Ces nouveaux programmes rendront le Canada un peu plus juste et en meilleure santé.
Neembuu Uploader a une interface facile à utiliser et un bon nombre d'options qui rendront votre expérience avec le programme plus positive.
Neembuu Uploader has an easy-to-use interface and a good number of options that will make your experience with the program more positive.
Ces arrangements rendront également le Directeur du programme mieux à même d'évaluer l'impact réel de chaque projet et à prendre des décisions éclairées en ce qui concerne l'utilisation optimale des fonds dont dispose le Compte.
Revised arrangements will also improve the capability of the Programme Manager to assess the actual impact of individual projects and make informed decisions on the best use of funds available to the Account.
Le budget annonce un investissement historique dans l'infrastructure et nos peuples autochtones, ainsi que des programmes qui rendront le Canada plus équitable et prospère.
This budget announced historic investment in infrastructure and our indigenous peoples, programs that will create a more equitable and prosperous country.
Il est important d'examiner les politiques et les programmes qui rendront le projet de loi efficace, de faire rapport sur celui-ci chaque année et, après cinq ans, de nous demander si nous avons atteint les résultats escomptés.
It is important that we will look at policies and programs, which will make it effective, that we will report on it every year and that in five years we would go back and look at if we achieved the results we said we would.
Ils trouveront une solution et rendront votre programme opérationnel.
They will find a solution and get your program up and running.
Les coupons et les codes promotionnels rendront votre programme plus attrayant pour les éditeurs.
Coupons and promo codes will increase the appeal of your program for publishers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.