Repositionnement géographique et requalification des données en fonction des référentiels de mobilité.
Geographical repositioning and requalification of data according to mobility reference tables.
Une évaluation des risques peut déterminer l'ampleur de la requalification.
La requalification d'une donation en salaire déguisé a entraîné un redressement fiscal important.
The reclassification of a purported gift as disguised salary led to a substantial tax reassessment.
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
Doubts were expressed concerning the reclassification of an interpretative declaration.
Le développement de nouvelles activités et la requalification des travailleurs sont fortement encouragés.
The development of new activities and retraining of workers are strongly encouraged.
La requalification doit avoir lieu à des intervalles d'au plus trois ans.
Requalification must be completed at intervals not exceeding three years.
L'équipe a soumis une demande de requalification de leur projet pour simplifier le financement.
The team submitted a request for the reclassification of their project to simplify funding.
Nos salles blanches sont soumises à un monitoring permanent et à une requalification.
Our cleanrooms are subject to constant monitoring and requalification.
Il existe bien évidement des solutions pour éviter cette requalification.
There are of course solutions to avoid this requalification.
Boutique très bien située et dans une zone de requalification.
Very well located shop and in a requalification area.
L'administration fiscale peut engager alors une procédure de requalification.
The tax administration can then initiate a requalification procedure.
Une zone à découvrir, en pleine requalification.
An area to discover, in full requalification.
Un espace à découvrir, en pleine requalification.
An area to discover, in full requalification.