Je suis fier que mon fils ne suive pas aveuglément mes traces dans la vie.
I'm proud my son doesn't blindly follow in my footprints in life.
Elle l'a guidé d'un léger toucher pour qu'il la suive dans la pièce.
She led him with a tapping gesture to follow her into the room.
Un autre a proposé qu'un mécanisme suive les résultats obtenus.
Another suggested that there should be a mechanism to monitor outcomes.
Dès le début, il a insisté pour qu'on suive les instructions à la lettre.
From the get-go, he insisted we follow the instructions exactly as written.
Si le soleil se couche, il est logique que la nuit suive peu après.
If the sun sets, it stands to reason that night follows soon after.
Bien, je ne suis pas sûr qu'il suive les ordres.
Notre comité ferait bien d'envisager que l'on suive une approche semblable.
Our committee would do well to consider following a similar approach.
Il est dans l'ordre qu'une peine inévitable suive une faute volontaire.
It is in order that an inevitable sentence follow voluntary misconduct.
Après, elle se lève et il faut que je la suive.
Then she gets up and I have to follow her...
Il avait l'air vraiment choqué qu'on ne suive pas les règles.
Sounded truly shocked that we didn't follow the rules.
Y a aucun mal à ce qu'un homme suive sa passion.
There is nothing wrong with a man following his passion.
Ses parents voulaient qu'elle suive le chemin tout tracé et fasse des études de médecine.
Her parents wanted her to follow a well-trodden path and study medicine.
Le devoir du soldat exige qu'il suive les ordres de ses supérieurs.
The soldier's duty requires him to follow orders from his superiors.