Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
He who transgresses after this shall have a painful punishment.
Il transgresse délibérément, afin de briser la force du menteur.
He purposely transgresses in order to break the liar's strength.
Toute personne qui transgresse cette interdiction s'expose à des sanctions disciplinaires.
Anyone who violates such a ban is liable to disciplinary proceedings.
Il transgresse ainsi les règles de l'époque.
Thus, he violates the rules of the time.
Chérie, je comprends ton attraction pour quelqu'un qui transgresse toutes les règles.
Honey, I understand the appeal of somebody who breaks all the rules.
Donc, quand quelqu'un transgresse les règles - et se drogue, ça se sait rapidement.
So when somebody breaks the rules and starts abusing, it dominoes quickly.
Le surréalisme transcende et transgresse alternativement les normes communément admises par la société.
Surrealism transcends and transgresses alternatively the norms commonly adopted by society.
Elle en oublie ses valeurs humaines traditionnelles et transgresse pour accéder au luxe.
She forgets her traditional human values and transgresses to access luxury.
Celui qui transgresse après cela recevra un douloureux châtiment.
He who transgresses after this will have a painful punishment.
Quiconque transgresse au-delà de ceci encourt un châtiment douloureux.
Anyone who transgresses beyond this incurs a painful retribution.
Le temps qui transgresse les lois de la nature.
Weather that transgresses the laws of nature.
Il a fallu qu'il transgresse un protocole.
He had to break some major protocols.
Par conséquent on ne transgresse pas de précepte.