Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
He who transgresses after this shall have a painful punishment.
Il transgresse délibérément, afin de briser la force du menteur.
He purposely transgresses in order to break the liar's strength.
Je ne les transgresse jamais et je ne tolère pas - que d'autres le fassent.
I never violate them, and I won't stand for it...
Selon moi, il transgresse clairement les Lois constitutionnelles.
In my opinion, it clearly will violate them.
Il a fallu qu'il transgresse un protocole.
He had to break some major protocols.
J'en transgresse une, pour la première fois de ma vie,
I break one for the first time in my life,
Pour lui, dire toujours la vérité est un principe naturel qu'il ne transgresse jamais.
For him, always telling the truth is a natural moral principle that he never breaks.
Le surréalisme transcende et transgresse alternativement les normes communément admises par la société.
Surrealism transcends and transgresses alternatively the norms commonly adopted by society.
Toute personne qui transgresse cette interdiction s'expose à des sanctions disciplinaires.
Anyone who violates such a ban is liable to disciplinary proceedings.
Elle en oublie ses valeurs humaines traditionnelles et transgresse pour accéder au luxe.
She forgets her traditional human values and transgresses to access luxury.
Celui qui transgresse après cela recevra un douloureux châtiment.
He who transgresses after this will have a painful punishment.
Quiconque transgresse au-delà de ceci encourt un châtiment douloureux.
Anyone who transgresses beyond this incurs a painful retribution.
Le temps qui transgresse les lois de la nature.
Weather that transgresses the laws of nature.