Download for Windows Premium
Publiciteit
break
/bɹeɪk/
instance of something separating into pieces
View images
He worked twelve hours on the trot without taking a single break.
Il a travaillé douze heures d'affilée sans prendre une seule pause.
She worked twelve hours in a row without taking a single break.
Elle a travaillé douze heures d'affilée sans prendre une seule pause.
Sometimes, a clean break is necessary to move forward in a relationship.
Parfois, une rupture définitive est nécessaire pour avancer dans une relation.
The singer performed ten songs in succession without taking a single break.
Le chanteur a interprété dix chansons d'affilée sans prendre une seule pause.
We're getting nowhere with this puzzle; let's take a break.
Nous tournons en rond avec ce puzzle ; faisons une pause.
The dancer was out of shape after taking a long break from performing.
La danseuse était rouillée après avoir pris une longue pause de la scène.
He's been behind the wheel for hours and needs a break soon.
Il est au volant depuis des heures et a besoin d'une pause bientôt.
She likes to catch the sun on her balcony during her lunch break.
Elle aime prendre le soleil sur son balcon pendant sa pause déjeuner.
During the coffee break, colleagues engaged in small talk about the weather.
Pendant la pause café, les collègues ont fait la causette à propos du temps.
Getting back into the swing of things after a long break can be tough.
Se remettre dans le rythme après une longue pause peut être difficile.
After a short break, it's time to get back in the saddle.
Après une courte pause, il est temps de se remettre en selle.
She often takes a nap during her lunch break to stay alert.
Elle fait souvent un petit somme pendant sa pause déjeuner pour rester alerte.
She worked twelve hours on end without taking a break.
Elle a travaillé douze heures d'affilée sans prendre de pause.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of break

fracture
(fracture)
cassure
fracture

Uitdrukkingen met break: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

break down v.
tomber en panne · ne plus fonctionner
"The car broke down on the highway."
break down the walls v.
détruire les murs
"They decided to break down the walls to expand the room."
break off v.
casser · détacher
"He decided to break off a branch."
break one's promise v.
ne pas tenir sa promesse
"She broke her promise to call every week."
break someone's neck v.
briser le cou à quelqu'un
"The villain tried to break the hero's neck during the fight."
break up v.
se briser · se fragmenter
"The ice will break up in spring."
take a break v.
faire une pause
"Let's take a break and get some fresh air."
! break a heart v.
briser le cœur · rompre
"He broke her heart when he left."
break a new path v.
tracer un nouveau chemin
"The hikers decided to break a new path through the forest."
break free v.
s'évader · se libérer
"The prisoner tried to break free from the cell."
break in v.
entrer par effraction
"Thieves break in by smashing a window."
break in the weather n.
accalmie · éclaircie
"We went hiking during a break in the weather."
break into v.
s'introduire · pénétrer
"The thief tried to break into the house."
! break it off v.
rompre · mettre fin à la relation
"She decided to break it off with him."
break it up v.
diviser en parties
"Let's break it up into smaller groups."
break one's fall v.
amortir sa chute · ralentir sa chute
"She reached out to break his fall."
break one's heart v.
briser le cœur · faire de la peine
"The news of his departure will break her heart."
break one's word v.
rompre sa promesse
"He broke his word and didn't show up."
break out v.
avoir des boutons
"She tends to break out when stressed."
break someone's fall v.
amortir la chute de quelqu'un
"He used his arms to break her fall."

Synoniemen voor break in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

to break +10k
break in +10k
break into +10k
break down +10k
break up +10k
break it +10k

Resultaten: 177652. Exact: 177652. Verstreken tijd: 326 ms.