He worked twelve hours on the trot without taking a single break.
Il a travaillé douze heures d'affilée sans prendre une seule pause.
She worked twelve hours in a row without taking a single break.
Elle a travaillé douze heures d'affilée sans prendre une seule pause.
Sometimes, a clean break is necessary to move forward in a relationship.
Parfois, une rupture définitive est nécessaire pour avancer dans une relation.
The singer performed ten songs in succession without taking a single break.
Le chanteur a interprété dix chansons d'affilée sans prendre une seule pause.
We're getting nowhere with this puzzle; let's take a break.
Nous tournons en rond avec ce puzzle ; faisons une pause.
The dancer was out of shape after taking a long break from performing.
La danseuse était rouillée après avoir pris une longue pause de la scène.
He's been behind the wheel for hours and needs a break soon.
Il est au volant depuis des heures et a besoin d'une pause bientôt.
She likes to catch the sun on her balcony during her lunch break.
Elle aime prendre le soleil sur son balcon pendant sa pause déjeuner.
During the coffee break, colleagues engaged in small talk about the weather.
Pendant la pause café, les collègues ont fait la causette à propos du temps.
Getting back into the swing of things after a long break can be tough.
Se remettre dans le rythme après une longue pause peut être difficile.
After a short break, it's time to get back in the saddle.
Après une courte pause, il est temps de se remettre en selle.
She often takes a nap during her lunch break to stay alert.
Elle fait souvent un petit somme pendant sa pause déjeuner pour rester alerte.
She worked twelve hours on end without taking a break.
Elle a travaillé douze heures d'affilée sans prendre de pause.