They validated his feelings by sharing their own lived experiences.
Ils ont validé ses sentiments en partageant leurs propres expériences vécues.
However, this therapy has not been validated evidence is made.
Toutefois, ce traitement n'a pas été validé preuve est faite.
His surmise that the concert would attract many fans was validated.
Sa supposition que le concert attirerait de nombreux fans a été confirmée.
Their warrantable grievances were eventually validated by a thorough investigation.
Leurs doléances légitimes ont été finalement validées par une enquête approfondie.
The voting results may then be counted, re-counted or validated.
Les résultats de vote peuvent être ensuite comptés, recomptés ou validés.
Precise and rigorous, all results are validated by our engineers.
Précis et rigoureux, tous les résultats sont validés par nos ingénieurs.
That conclusion is moreover validated by the content of the decision.
Cette conclusion est d'ailleurs validée par le contenu de la décision.
Any expired vaccine stocks shall be destroyed by a validated process.
Tout stock de vaccins expirés doit être détruit selon une procédure validée.
This solution is evaluated and validated for real flight dynamic conditions.
Cette solution est évaluée pour des conditions de vol réelles et validée.
All orders that have been validated on its website are controlled.
Toutes les commandes qui ont été validées sur son site sont contrôlés.
The command will be so validated at reception of these documents.
La commande ne sera donc validé qu'à réception de ces documents.
A man stood validated as, upon siring a male baby.
Un homme était validé en tant que père d'un enfant mâle.
Once validated it may not be used on a later occasion.
Une fois validé, il ne peut plus être utilisé plus tard.