Examples with "variable devra" and their translation in Engels
Cette variable devra être positionnée sur yes si c'est le cas de votre machine.
This variable should be set to yes if the machine configured this way.
Cette variable devra alors être positionnée sur yes.
This variable should be set to yes if the machine configured this way.
Cette variable devra être positionnée sur yes si c'est le cas de votre machine.
This variable should be set to yes if you machine does this. 2.2.9.2 Servo-related items
Introduction Après avoir défini le nom d'une variable, vous devez spécifier la quantité de mémoire dont la variable devra conserver sa valeur.
After setting the name of a variable, you must specify the amount of memory that the variable will need to store its value.
Andere resultaten
Ce suivi s'appliquera également à l'enquête continue sur les forces de travail, dont la liste des variables devra être adaptée.
This monitoring will need to record the implementation of the continuous labour force survey and the adaptation of its list of variables.
Ce suivi s'appliquera également à l'enquête continue sur les forces de travail, dont la liste des variables devra être adaptée.
This monitoring will need to record the implementation of the continuous labour force survey and the adaptation of its list of variables.
La sensibilité du modèle à un choc des variables explicatives devra dans tous les cas être appréciée.
The sensitivity of the model to a shock to the explanatory variables must be appreciated in all cases.
Le pronostic sera ainsi très variable et le traitement devra être adaptée en fonction de ces résultats.
The prognosis will thus be very variable and the treatment will have to be adapted according to these results.
Si le paquet est sous l'une de ces licences, la variable licence devra indiquer le nom du répertoire, c.à.d.
If a package is licensed under one of these licenses, the licenses variable will be set to the directory name e.g.
Notez également que le fichier index.php, qui fait référence aux variables de paramètres, devra également être modifié.
Also note that the index.php that reference the parameter variables will also need to be changed.
Le nombre considérable de dispositions comprend plusieurs options présentant des degrés de rigueur variables dont l'une devra être appliquée «selon la situation de chacune des langues».
A large number of provisions consist of several options, of varying degrees of stringency, one of which has to be chosen "according to the situation of each language".
Le montant de l'incitatif à l'achat d'une première propriété que chaque emprunteur obtiendra est une variable qui devra être examinée au fur et à mesure que les emprunteurs se prévaudront du programme.
The size of the first-time homebuyer incentive that each borrower takes on is a variable that needs to be worked through as there is borrower pickup.
Le code réalisant des manipulations de chaînes de niveau octet ou portant des données dans les variables de chaînes devra probablement être analysé et mis à jour pour prendre en charge les nouvelles tailles de caractères propres aux chaînes Unicode.
Code that does byte level manipulation of string data, or that carries data in string variables probably needs to be examined and perhaps updated to account for the new character sizes inherent in Unicode string data.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.