Examples with "vient que... Et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il ne vient que... Et nous les Gentils, nous adorions des idoles en ce temps-là.
He only comes... And Gentiles, we worshipped idols in them days.
Andere resultaten
Mais cela, c'est justement l'extrême limite, c'est-à-dire que pour que Sa Volonté s'exprime pour ainsi dire en contradiction avec l'ensemble des lois de la Manifestation, eh bien, cela ne vient que... juste à la dernière seconde.
But this kind of direct intervention takes place only at the extreme limit; if His Will is to be expressed in opposition, as it were, to the whole set of laws governing the Manifestation - well, that only comes... at the very last second.
La présente entente entrera en vigueur le... et vient à expiration le..., à moins que... MODIFICATION
This agreement shall come into force on... and shall expire on..., unless... AMENDMENT
Parce que... il vient un moment où il faut continuer seul.
Because there comes a time when people should go their separate ways.
Grand-mère vient s'installer ici... et vous, essayez d'être obéissants.
Grandma's moving in with you and try to be obedient.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.