Sa maison est proche de la mienne ; on se voit souvent.
His house is near mine; we often see each other.
On voit souvent les chats se lécher pour nettoyer leur fourrure sale.
You often see cats licking themselves to clean their dirty fur.
Son élégance innée se voit dans sa manière simple mais assurée de marcher.
Her innate elegance shows in the way she walks-simple yet confident.
Son sens des affaires se voit dans la façon dont elle négocie chaque contrat.
Her head for business shows in the way she negotiates every contract.
On se voit au parc vers trois heures, à peu près.
I'll see you at the park around three o'clock or so.
On voit la même situation se répéter dans plusieurs villes du pays.
We see the same situation repeated in several cities across the country.
Il voit l'étincelle divine chez les inconnus et salue chacun avec respect.
He sees the divine spark in strangers and greets everyone with respect.
Ce peintre glorieux voit ses toiles s'arracher lors de chaque nouvelle exposition.
This renowned painter sees his canvases snapped up at every new exhibition.
Il a tendance à exhiber ses muscles dès qu'il voit un miroir.
He tends to flex his muscles every time he sees a mirror.
Même dans les moments difficiles, ma grand-mère voit toujours tout en rose.
Even in difficult times, my grandmother always sees through rose-tinted glasses.
Sarah voit rouge chaque fois que son voisin se gare à sa place désignée.
Sarah sees red every time her neighbor parks in her designated spot.
Ce divorce brutal lui a donné un coup de vieux, ça se voit.
That brutal divorce put years on her, you can see it.
Son bon coeur se voit dans la façon dont il parle doucement aux inconnus.
His kind nature shows in the gentle way he speaks to strangers.