Examples with "zone inconstructible" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il s'agissait de forcer la main au préfet pour qu'il accorde un permis de construire dans une zone inconstructible.
It was forced to hand it gives prefect for a building permit in an area unbuildable.
de préserver le statut de zone inconstructible des aires naturelles situées à l'intérieur du périmètre inscrit,
to preserve the non-constructible status of the natural zones within the inscribed perimeter,
La propriété, en bordure d'une zone inconstructible, comporte encore une superbe cuisine d'été, une piscine, de grandes terrasses et des places de parc pour deux ou trois voitures.
This property, on the edge of a non constructible area, also includes a beautiful summer kitchen, a swimming pool, large terraces, and a well sized parking area for two or three cars.
Situé dans le barangay 7, dans la zone inconstructible juste au-dessus de la mer, leur abri était devenu particulièrement vulnérable à la montée des eaux.
Their shelter was located in barangay 7, in the area where building is prohibited, just above the sea, and had become particularly vulnerable to rising water levels.
Demande d'informations A quelques minutes des plages, au bout d'une impasse sans nuisance et en zone inconstructible, cette charmante contemporaine de 2006 a fait l'objet d'une belle rénovation récente.
⋆Fav. Request information A few minutes from the beaches, without nuisance, this charming house from 2006 has been renovated.
L'un des principaux objectifs de l'opération est le contrôle et la régulation de la zone inconstructible à céder par les promoteurs à la ville de Madrid.
One of the main objectives of the operation is the control and regulation of the building that will be ceded by the promoters to the City of Madrid.
Ainsi, deux projets de constructions sont envisagés dans la zone tampon du bien: 1) au pied des remparts en zone inconstructible (porte de Saint-Jean), 2) aux Courtils en zone inondable.
Thus, two construction projects are envisaged in the buffer zone of the property: 1) at the foot of the ramparts in the non-constructible zone (Saint-Jean Gate), 2) Les Courtils, in a flood risk zone.
Les autorités ont classé cette zone inconstructible pour cause d'utilité publique, afin de protéger la rivière.
The authorities classified this area as non-buildable in the public interest, to protect the river.
De plus, certains des lotissements proposés restent inutilisés car le gouvernement, qui a initialement interdit de reconstruire des habitations à moins de 200 mètres de la mer, ramène bientôt la zone inconstructible à 100 mètres.
Besides, some new accommodations remained unoccupied after November 2005 because the government reduced from 200 to 100 meters the area along the seashore where it was forbidden to rebuild constructions.
Andere resultaten
Des projets hôteliers de grande ampleur sont envisagés dans des zones inconstructibles, sur la rive droite du Mékong.
Large scale hotel projects are envisaged in the non-constructible zones, on the right bank of the Mekong.
zones inconstructibles, économies d'énergie, normes architecturales, paysage naturel et urbain, monuments historiques, bruits.
open space; energy saving; architectural guidelines; natural and urban landscape; historic monuments; noise levels.
Une action de logement social et d'augmentation des réserves foncières pour les plus pauvres en dehors des zones illégales (zones inondables, zones inconstructibles) et à risques réduisent l'impact des catastrophes pour les populations vulnérables.
Action with regard to social housing and increasing land reserves for society's poorest - apart from those in illegal areas (flood zones, unconstructible areas) - as well as reducing the impact of disasters on vulnerable populations, must also be considered.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.