CASE, relaie mon message sur le système à bord...
CASE transmituj moją wiadomość przez komputer pokładowy...
Les logements CASE étaient beaucoup plus onéreux que des bâtiments standard.
Domy budowane w ramach projektu CASE były znacznie droższe od tradycyjnych.
CASE, si je m'évanouis tu prends les commandes.
CASE, jeżeli stracę przytomność, przejmiesz ster.
CASE va revenir avec le matériel de distillation.
CASE leci ze sprzętem do destylacji wody.
CASE s'occupe de l'équipement de distillerie et du labo.
CASE wraca z resztą sprzętu filtrującego.
Ce point de vue est partagée par d'autres personnes liées à la CASE.
Pogląd ten popierały również inne osoby związane z CASE.
CASE, diffuse ma transmission à bord comme message d'alerte.
Przekaż moją transmisję do komputera pokładowego.
CASE va revenir avec le matériel de distillation.
CASE przyniesie resztę sprzętu do destylacji.
Les mini-pelles CASE vous offrent des performances inégalées et une stabilité exceptionnelle dans les conditions de travail les plus difficiles.
Minikoparki CASE cechuje ogromna wydajność oraz wyjątkowa stabilność w najcięższych warunkach pracy.
C'est la raison pour laquelle de si nombreux clients font confiance à CASE.
To właśnie dlatego tylu klientów liczy na CASE.
En outre, le CASE a conclu que la restriction proposée est financièrement supportable pour les chaînes d'approvisionnement concernées.
SEAC stwierdził ponadto, że proponowane ograniczenie jest przystępne kosztowo dla odnośnych łańcuchów dostaw.
En ce qui concerne la proportionnalité d'une restriction de l'utilisation domestique, le CASE a conclu que la mesure est proportionnée.
W kwestii proporcjonalności ograniczenia stosowania do użytku domowego SEAC stwierdził, że środek ten jest proporcjonalny.
À la suite d'observations reçues au cours de la consultation publique, le CASE a également suggéré que l'exemption s'applique aux avions militaires.
Odnosząc się do uwag otrzymanych w toku konsultacji publicznych SEAC stwierdził, że wyłączenie powinno również obejmować lotnictwo wojskowe.