Exact, mais notre département n'a rien à dire sur...
Zgadza się, ale nasze biuro nie ma nic do powiedzenia...
Personne ne monte dans l'avion après nous ? - Exact.
W samolocie nikt za nami nie siedzi? Zgadza się.
Si le stock disponible est insuffisant, Exact émettra un avertissement.
Jeśli zapasy na miejscu są zbyt małe, Exact wyświetli ostrzeżenie.
Exact, je condamne le port d'arme accordé aux prisonniers.
Masz rację, bo właściwie popieram zakaz posiadania broni palnej przez kalifornijskich skazańców.
Exact, on doit demander au vendeur de nous le montrer.
Racja, trzeba poprosić sprzedawcę, żeby ci ją pokazał.
Exact, non, nous n'avons pas a regarder celui-là.
Prawda, my nie możemy ciągle oglądać tego samego.
Exact et le caillot en résultant a provoqué l'arrêt cardiaque.
Dokładnie, a powstały zakrzep spowodował zatrzymanie akcji serca.
Exact, on en parlera à votre procès pour meurtre.
Exact, mais on n'a pas besoin que les gens paniquent.
Exact, donc le renvoi imminent est la bonne nouvelle.
Łapię, rychłe zwolnienie to dobre wieści.
Exact, mais la plupart n'ont que des tumeurs.
Prawda, ale większość to zwykłe raki.
Exact. Ce qui veut dire qu'il est allé vers le levant.
Racja, ale to oznacza, że ruszył na wschód.
Exact. Et si les fumées ne sont pas évacuées, boom.
Dokładnie. A jeśli spaliny nie są odprowadzane... bum.